正文

英译:月朦胧,鸟朦胧 (Ver.1.02)

(2008-06-21 09:33:39) 下一个
月朦胧,鸟朦胧/The Dim Moon and Indistinct Birds


Author: 琼瑶
Translation: Star-Night
[email protected]


月朦胧,鸟朦胧;
荧火照夜空;

Under the dim Moon, birds are indistinct
Although fireflies are weaving the night sky

山朦胧, 树朦胧,
秋虫在呢哝。

On misty mountains, trees are vague to sight
But mumbling are autumn insects

花朦胧,夜朦胧,
晚风扣帘笼;

In the foggy night, flowers are obscured
And curtains are knocked at by night wind

灯朦胧,人朦胧,
但愿同入梦。

Under dull lamps, people are puzzled
But wishes of beautiful dreams are upheld
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.