正文

没有人应该孤独地离去

(2016-05-29 02:34:40) 下一个

我们决定远渡重洋的时候,就意味着把家人和朋友都留在了彼岸,加之美国社会人与人之间关系的淡疏,我们中间的有些人,很有可能走入不常与人来往的境况中。这样的生活有惬意和舒适的方面,因为它简单,曾几何时我们说,再也过不惯七大姑八大姨的生活了。

今天我去了同事Gary 的告别仪式,Gary在公司异常的popular, 所以来了大概有二十多位同事,加上他的亲戚朋友,满满的一屋子人,而他们家只是办了小型告别仪式而已。

也参加过中国人的告别仪式,少数亲戚从国内来,同事有几人,朋友有二、三十人,大厅里坐不到一半,显得冷清。

我不敢下结论说哪种生活方式更好,冷清也好,热闹也好,不是所有的人都在乎,我插上翅膀人走拜拜,地下爱怎样怎样,关我p事?但是今天牧师的话我觉得有些道理,她说我们的生活不在于车和房子,也不在于 iphone and computer, 我们的生活在于,你和周围的人们有着怎样的关系,你影响了周围多少人。

想想也对,拥有大房子,没有家人没有高朋什么用呢?拥有跑车,去哪里呢?定是去有人的地方。有 iphone,有电脑,还不都是为了跟人联系?

美国人的告别仪式不似中国人的那么哀伤,他们甚至还有人笑,这样的仪式半是给走的人送行,半是给留下的人安抚。我不是任何宗教的信徒,但是坐在那里,生出一丝走近宗教的想法,目的不纯,是想走近人群。

那一年我听到一首歌,感动不已,于是决定将来我的告别仪式上要唱这首歌。可是谁帮我唱呢?朋友太少。

后来我就去合唱团唱歌了,每周都有一晚上我会见到朋友们,教会的人们一起学圣经,我们一起学识谱唱歌。我走进合唱团当然不是要找人唱歌送我上路,但是确实有广交朋友的意思。不过相对教会,合唱团还是比较松散,相互交流也少。有时候我挺羡慕那些在教会的朋友们,他们有家,我们没有。

常常看人转贴说唱歌有如何如何好处,我以为,最大的好处是它把人放在集体里,大家一起把一件事情做好。我们都知道要带小孩去参加 team sports. 大人也一样。

在海外过着没有七大姑八大姨的简单生活,逃避了很多责任,也少了很多亲友支持。自己掂量掂量,告别仪式有谁会来,也是一种衡量自己社交圈子的办法,觉得欠缺的话,除了教会和合唱团,我还看到有人一起爬山,一起打牌,一起踢球,等等,都是好事。

在 Memorial Day 的周末,一群人送走了当过美国大兵的Gary,他走得不孤独。 

我们呢?

【Do not stand at my grave and weep.】
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft star that shines at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there; I did not die.

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.