个人资料
正文

我家宝贝儿们的冷幽默 ( 二 )

(2008-11-06 19:20:23) 下一个

 

    
     1 、 “ D 脸儿 ”
    
      那些年父母工作忙,俺二弟不满周岁就被寄养在农村的保姆家。那家人善良,淳朴,乐观,给俺二弟不少正面影响。美中不足就是那一带人有个很难听的口头禅: “Diao 脸儿 ” 。
     人说那里的大姑娘小媳妇也常把那个什么挂嘴上,田间地头,打情骂悄似乎不用这个口头禅就显不出亲切和浪漫,有点儿象普通话里的 “ 德行 ” ,本山小品里的 “ 小样儿 ” 。
     俺高中毕业后下乡,离校一年多后的一天,带着俺两岁的二弟回母校探望俺的语文老师。俺这位老师一向自命清高不落俗:不修边幅,头上象筑了鸟巢,满脸好头发,深邃的双眼象在探索人类的灵魂。
     久别重逢,老师高兴,中午留我们吃饭。饭桌上就老师两口,俺和二弟。
     俺二弟大概觉得这老师实在有点儿与众不同,一直盯着俺那老师看,就在老师客客气气地给他夹菜,让菜靠近他的瞬间,只听见二弟嘴里清清脆脆的迸出了几个字: “D 脸儿 !”
     藕,卖糕的! 时间象凝固在那里,一时羞得俺恨不得一头扎到那盘凉拌豆腐里 !
     回家给父母发誓: “ 上哪儿去我要再带他,我就是猪! ”
     世上唯有亲情割不断,没过多久那傻丫头就忘了誓言。

2 、 “ 陷害革命老干部 ”
    
      前些年在老房子住时,客厅里有把靠背转椅。大绒布面儿有点藏了。经俺高科技目光研究发现,在扶手下面有几个螺丝,拧下螺丝就脱下了布面,能洗能换。
      这天,俺刚刚卸下螺丝,拆下布面扔到洗衣机里,大弟来访。进门 “ 哈罗 ” 一声就潇洒地直奔转椅坐了下来,还没来得及告诉他,人已经惬意地向后靠去,说时迟,那时快,一个优美的后空翻,四脚朝天就躺在了地上 !
     精彩表演堪与杂技演员相比美。好在年轻,爬起来的动作还挺利落。
     我们一家忠实的观众笑得前仰后合,大弟则悻悻地自我解嘲: “ 搞什么名堂,陷害革命老干部啊! ”
     只可惜手头没有录像机,一个精彩的家庭滑稽片断没能记录在案。
                                                                                                                   ( 待续 )

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.