中华正国 英文名字Chinese decent

我的中国!中国呀,你不该诞生了一个叛逆-孙中山?!
个人资料
正文

十万冤魂不放过中共:中外媒体佐证中共恶意瞒报地震(6张图)

(2008-05-26 08:58:42) 下一个
Jordskælv djævelen Xianchuyuanxing til CPC (1) --------------------------------------------------------------------------------Round-Trip Flights to Europe from $389+ w/ British Airways -Exp. 4/10/08 Round-Trip Fly til Europa fra $ 389 + w / British Airways-Exp. 4/10/08 Drive a Hard Bargain: Rent w/ Dollar Rent A Car from $36/Day! Drive en hård SOMMER: Lej w / Dollar Lej en bil fra $ 36/Day! Dell VOSTRO™ 1400 only $579! Hurry! Limited Time Offer! Dell vostro ™ 1400 kun $ 579! Hurry! Limited Time Offer! 所有跟贴 - 加跟贴 - 博讯论坛主页 Alle Gentie - plus Gentie - Boxun Forum Home --------------------------------------------------------------------------------送交者: sword于北京时间05/23/2008 ( 559 reads ) [ 累积18360分给sword 发悄悄话 ] Sendt til: sværd i - 05/23/2008 (559 Læst) [ophobes 18.360 punkter til sværd whispering] 回答: 十万冤魂不放过中共:中外媒体佐证中共恶意瞒报地震(6张图) sword于05/23/2008 A: hundreder af tusinder af uskyldige mennesker, slap de kinesiske kommunister: kinesisk og udenlandske medier støtte for CPC ondsindede jordskælvsramte indberetning (Figur 6) sværd den 05/23/2008 主题:大地震使中共恶魔现出原形(1张图) Om: store jordskælv djævelen Xianchuyuanxing CPC (1) [博讯论坛] [Boxun Forum 党官们不是人,是魔鬼 Parts embedsmænd er ikke mennesker, er djævelen 5.12大地震后的反思 5,12 betænkningstid efter jordskælvet 李明道2008年05月22日大地被摇晃后,留下了许多的废墟和同胞们遇难的尸体。 Li Ming Road på 22 mai, 2008, efter at jorden blev ryster, forlod mange af de ruiner og de organer Stipendiatens ofre. 其惨境令神泣鬼哭,中华大地为何有如此厄难,中华民族到底是怎么了? Gud af deres Canjing Qigui Ku, det store land Kina Hvorfor er så svært at Eritrea i sidste ende er, hvordan den kinesiske nation » 一大地震是中共野蛮掠夺大自然资源后的恶果 Kommunistiske Kina er et stort jordskælv plyndringer af naturressourcer efter den brutale konsekvenser 水电专家黄万里教授三次致书中共中央党魁,指出:"长江三峡高坝是根本不可修建的,不是什么早修晚修的问题、国家财政的问题;不单是生态的问题、防洪效果的问题、或经济开发程序的问题、国防的问题;而主要是自然地理环境中河床演变的问题,和经济价值的问题中所存在的客观条件,根本不许可一个尊重科学民主的政府举办这一祸国殃民的工程。它若修建,终将被迫炸掉。"【17】 Professor Huang Wanli tre vandkraft eksperter til lederen af CPC Central udvalg, påpegede: "høj dæmning af Tre Gorges er simpelthen ikke bygget, ikke så tidligt som sent Xiu Xiu problemer, statens finansielle problemer er ikke kun økologiske problemer, virkningerne af oversvømmelser spørgsmål , Eller økonomiske udvikling bemærkning til forretningsordenen, nationalt forsvar og det naturlige miljø er en stor flod i udviklingen af det problem, og spørgsmålet om økonomisk værdi i eksistensen af objektive betingelser ikke muliggør en respekt for de videnskabelige og demokratiske regering, der organiserede祸国殃民Arbejder. Hvis det er bygget, vil i sidste ende tvunget til at blæse op. "[17] 根据中共公布的资料,"三峡大坝蓄水135公尺时,监测到大小地震达上千次,最大达到芮氏规模3,其中又以高桥断层诱发的地震最多;2006年10月27日水库蓄水水位增加到156公尺,同日湖北随州发生规模4.7地震,是当地20多年来最大的地震"【1】。 Ifølge de offentliggjorte oplysninger, "Three Gorges Dam vand 135 meter, til at overvåge mere end 1.000 gange størrelsen af det jordskælv, den største nå Richter-skalaen 3, Takahashi fejl igen evoked de mest jordskælvet; den 27 oktober, 2006 Vand-plan til 156 meter, samme dag Suizhou, Hubei jordskælv med en størrelsesorden på 4,7, er den største lokale jordskælv i løbet af de sidste 20 år "[1]. 专家们或许都还不约而同地忽略了一个事实:地处龙门山断裂带上的都江堰-汶川-茂县一线,从来都没有停止过大规模掠夺性开发,各类开发活动频繁,诱发地震的举动已经持续半个多世纪,从某种意义上说,无异于人类在自掘坟墓。 Eksperterne mai har også altid ignorere det faktum: Longmenshan fault zone er placeret på Dujiangyan - Wenchuan - Maoxian spidsen, har aldrig stoppet omfattende udplyndring af udvikling, forskellige udviklingsaktiviteter ofte, evoked Jordskælvet har fortsat med at flytte mere end et halvt århundrede i en vis forstand er det ensbetydende med at mennesker i Zijuefenmu. 首当其冲的就是岷江峡谷中的水利开发活动。 Er den første til at bære hovedparten af den Minjiang floden dalen i vandet udviklingsaktiviteter. 现在看来,关于岷江水利开发活动的争论已经不仅仅是生态危机的争论了。 Nu ser det ud til, at det på Minjiang floden vandressourcer udvikling af kontroverser har ikke kun den kontrovers over den økologiske krise. 其次,高速公路和采矿活动对地质构造的影响不容低估。 Anden, motorveje og minedrift på den geologiske struktur af virkningerne ikke bør undervurderes. 总结共产党政府过度的开发从而加速龙门山断裂带活动加剧的因素,主要有以下几项: Opsummering Kommunistiske Parti overdreven regering til at fremskynde udviklingen aktiviteter Longmenshan skyld forværret faktorer, hovedsagelig følgende: (1) 采掘矿产资源、修筑水利工程、公路时,打桩、开挖、掘进、切割、大爆破引起强烈震动可能加速断层活动;(2)水库和发电站蓄水的浸润和软化作用,以及水在岩(土)体中的静水压力、动水压力可能加速断层活动;(3) 工程进行过程中强烈的机械震动、发电机组运行过程中长期的震动等也可能加速断层活动【2】。 (1) udvinding af mineralressourcer, opførelse af vand conservancy projekter, veje, piling, udgravning, boring, skæring, en stærk vibrationer fra sprængning mai fremskynde skyld aktivitet, (2) vandreservoirer og kraftværker af invasionen og blødgørende virkning, og vand I Rock (LDC) i hydrostatisk tryk, flytte vandet presset mai fremskynde skyld aktivitet, (3) værker i løbet af en stærk mekanisk chok, mellemlang og lang sigt drift af produktionsenheder, såsom stød kan også fremskynde fejl [2]. 二大地震被专家成功预测,却被中共刻意隐瞒,仅秘告军方躲灾 Jordskælvet var vellykket eksperter forudsagde, at CPC har været bevidst skjules, kun hemmelige gemmer sig under den militære katastrofe 4 月30日,中国地震专家耿庆国以密件形式给国务院总理温家宝传递信息,耿庆国根据强磁暴组合,明确提出"阿坝地区7级以上地震的危险点在5月8日(前后10天以内)"(以上地震预报三要素:震级、地点、时间均已明确)【3】【4】。 April 30, kinesisk jordskælvet eksperter GENG Qing stater til fortrolige dokumenter fra den stat Rådet Premier Wen Jiabao at videregive oplysninger, GENG Qing stater i overensstemmelse med stærke magnetiske storme portefølje, klart at fremlægge den "Aabenraa region syv point over faren for jordskælv i mai 8 (ca. 10 Dage eller derunder) "(jordskælvet forudsigelse mere end tre elementer: størrelse, placering og tid er blevet klar) [3] [4]. 而世界科学家1年前就已发出地震预警! 1 i verden, og forskerne er blevet udstedt før jordskælvet tidlig advarsel! 据美《国家地理》资料:在2007 年7月中期的《地壳》杂志中,中国,欧洲和美国的科学家们写道:"断层的长度已经足以引发一次强烈的撼动地面的地震,它的潜力将成为爆发区域性地震的来源。科学家的结论是:地壳撞击的能量在北川聚积,并将以地震的形式释放出来【5】。 Ifølge den amerikanske "National Geographic": I midten af juli 2007 for "crust" magasin, Kina, Europa og den amerikanske videnskabsmænd skrev: "Længden af fejl har været stærk nok til at udløse et jordskælv ryster jorden, dens potentiale Bliver kilden til udbruddet af en regional jordskælvet. Forskerne til den konklusion, at virkningen af skorpen i det nordøstlige energi ophobning og jordskælvet i form af udgivelse [5]. 在地震发生前,5月3日,四川阿坝州一带民间曾有将会发生地震的传言,群众打电话到阿坝州防震减灾局咨询求证,但阿坝州防震减灾局明确表示这是谣传,5月9日四川省政府网竟发布"辟谣声明",平息误传事件的公告。 Før jordskælvet, den 3 mai, Sichuan Aabenraa området måtte civile på jordskælvet rygter, de mennesker kaldes Aabenraa Autonome Præfektur Jordskælv Vej Styring Advisory Board kontrolleres, men jordskælvet forebyggelse og katastrofe reduktion Aabenraa gjort det klart, at dette er rygter, mai Den 9 Sichuan Provincial regering Network har udgivet "辟谣Statement", miscommunication hændelse pacificere bekendtgørelsen. 而在5月10日,四川绵竹又出现了征兆:大规模的蟾蜍迁徙。 I maj 10, Mianzhu fra Sichuan tegn er dukket op: en storstilet flytning af skrubtudse. 其实,这正是地震前,蟾蜍的本能反应。 I virkeligheden er dette før jordskælvet, instinktiv reaktion fra tudse. 有民众认为会有不好的兆头出现时,当地林业部门的专家却称,这是蟾蜍正常的迁徙【8】。 Folk tror, at der vil være et dårligt varsel for en tid, de lokale skovbrugssektoren eksperter har sagt, er dette den normale bevægelighed skrubtudse [8]. 共官们的胡言结果,使当地百姓失去了提前逃生的机会。 Officer's samlede nonsens resultater, således at den lokale befolkning tidligere havde mistet chancen for at undslippe. 那么,官方真的不知地震会到来吗? Tja, faktisk ved jeg ikke, det officielle jordskælv vil komme? » 不,他们知道的很清楚。 Nej, de kender meget godt. 请看如下报导: Se følgende rapporter: "谁说四川地震没有被精确预报?! 这次四川地震震中及附近地区在文革前有很多三线军工厂和研究所人员无损。我有个亲戚当年就到那儿支援三线建设并在那儿成家立业。这次地震后我们都担心他们全家的安危,可电话一直打不通。后来终于打通了,得知一家都没遇险! "Hvem siger, Sichuan jordskælvet forudsigelse var ikke korrekte»! Epicenter for jordskælvet i Sichuan og nærliggende områder i den kulturelle revolution, før et parti af tre-officer militære fabrikker og forskningsinstitutter, ikke-destruktiv. Jeg har et år til slægtninge der for at støtte tredje-line konstruktion og der Chengjialiye. Efter jordskælvet, vi alle bekymre sig om deres families sikkerhed, kræver have været Dabu Tong. Endelig åbner, at ingen i nød! 原来地震前,单位领导已经悄悄地通知大家那天要预防大地震,所以大家都在院子了,没人进办公室。 Den oprindelige jordskælvet, enhed ledere har stille og roligt orientere dig om, at dagen for at forhindre jordskælvet, så alle i gården, ingen i kontoret. 虽然有的楼房倒塌有的飞了顶,好在他们没有被砸在办公室里。 Selv om nogle af bygninger er kollapset toppen flyvning, Piza Heldigvis er de ikke på kontoret. 真是劫后余生,万幸万幸! Really Jiehouyusheng, Wanxingwanxing! ...... 可憎的是:在地震先兆频频出现之时,当局一面"辟谣",向社会发布公告平息"要地震的谣传",一面却暗中通知军工厂和研究所预防地震! Afskyelige: jordskælvet syntes ofte truet, når den side "af辟谣", bebudede roen til samfundet "til de rygter, at jordskælvet," en militær Anlægget har i al hemmelighed meddelte institut for forebyggelse og jordskælvet! 结果那些军工部门无人伤亡,而平民百姓...... "【6】 Resultaterne af de militære tjenestegrene ingen ulykker, men civile ...... "[6] 根据国家地震局相关部门专家冒死私下透露出来的消息,此次四川地震国家地震局有关专家小组在地震发生前,根据相关工作程序要求,作出了相当准确的预测,并上报国务院要求发布地震预警预报。 Ifølge den stat, seismologiske forretningsudvalgets relateret til den private sektors eksperter Maosi afsløres ved nyheden om jordskælvet staten seismologiske Bureau of Sichuan på panelet af eksperter på jordskælvet indtraf i overensstemmelse med de relevante procedurer anmodning, foretaget en forholdsvis nøjagtige prognoser, og indsendes til staten Rådet skal offentliggøres jordskælvet tidlig varsling Prognose. 此要求被国家领导人(胡锦涛)以奥运大局和国家社会秩序稳定为由予以否定,以至大地震发生时平民毫无准备,造成我们中国大陆在中共当政近60年以来的最大的自然灾害损失,其惨烈程度远远超过1976年唐山地震【10】。 Denne anmodning om at være nationale ledere (Hu Jintao) til De Olympiske Lege og den samlede situation for de nationale sociale stabilitet med henblik på at citere de negative såvel som jordskælvet indtraf, når civile uforberedt, der forårsager det kinesiske fastland i næsten 60 kinesiske kommunister magten, da den største naturkatastrofe tab Langt mere end sin værste niveauet i 1976 Tangshan jordskælvet [10]. 中国国家地震局在此次地震中已经成为全国人民质疑的焦点,透露该消息的地震科学家们强烈的感受到来自地震遇难者的良心谴责,因此冒生命危险通过渠道要求记者在海外网上发布此消息告知世人,以减轻良心的谴责,求得世人的原谅。 Kina's stats seismologiske Bureau i jordskælvet i landet er blevet fokus for de adspurgte personer, sagde nyheden om jordskælvet videnskabsfolk stærkt følte jordskælvsofrene fra fordømmelsen af samvittighed, risikerer deres liv gennem de kanaler i de oversøiske pressen krav om webudgivelse denne nyhed Informere befolkningen i verden, med henblik på at reducere fordømmelsen af samvittighed, søge tilgivelse for mennesker i verden. 三学校里无辜的孩子们,是中国人心中永远的痛 Tre uskyldige skolebørn er, at det kinesiske folks bevidsthed for evigt smerten "看着操场上摆满学生尸体的照片,我欲哭无泪,我心如刀绞,我艰于呼吸视听。......为什么那些对老百姓敲骨吸髓的贪官恶吏活得那样滋润、那样惬意?......那校舍和教学楼却不能在地震中支撑几分钟,孩子们还来不及逃生就被无情的灾魔一口吞噬;而那些官员的豪华办公大楼却安然无虞。"【12】 "At se ligene af de studerende på de parade jorden udfylde det foto, jeg tårer, jeg Xinrudaojiao, jeg svært ved at trække vejret audio-visuelle ... Hvorfor har disse mennesker lever Qiaoguxisui korrupte Eli som fugtighed, som Gå ?...... skolens lokaler og skolens bygninger i bæven kan ikke støtte et par minutter, børnene også kunne ikke undslippe katastrofen blev nådesløst sluges op af en djævel, og de embedsmænd i luksus kontorbygninger er sikkert med nogen frygt. " [12] "多年前,在克拉玛依,一句"让领导先走,"使300多个鲜活的孩子瞬间葬身火海,执政的领导们安然无恙,事后还是安然无恙。...... "For mange år siden, i Karamay, en" Lad Xianzou lederskab, "at leve mere end 300 børn blev dræbt blev brændt ihjel øjeblik, at ledelsen af det regerende var sikker og sund, sikker og forsvarlig ... eller nyere "为什么在同一个城市,都经过设计、建筑、监理的程序;都使用同一片蓝天下的水泥、钢筋和砖块,学校的教学楼偏偏就塌成了废墟,而政府大楼却高傲地耸立。 "Hvorfor i samme by, design, konstruktion, tilsyn procedurer, så brug en blå himmel med cement, stål og sten, skolens undervisning på gulvet lige kollapsede i ruiner, og regeringen bygningen, men Gaoao at stå. "政府大楼和教学楼全由专业人员完成,这些专业人员完成了会塌的教学楼和坚挺的政府大楼。这--,才是最可怕的。【14】 "Bygge-og undervisnings-bygningen udfyldes af fagfolk, disse fagfolk vil være afsluttet ved kollaps af undervisningen bygning og styrkelse af de offentlige bygninger. Dette - er den mest forfærdelige [14]. 多灾多难的中华民族的这些可怜的孩子们,能来到世上就是你们的万幸,因为当权的共产党只准你们的父母生育一胎。 Den kinesiske nations urolige de fattige børn, verden er, at du kan komme til Wanxing, det kommunistiske parti ved magten kun på grund af din fødsel forældrene til et barn. 而你们又是最不幸的,如果这个政府中有任何一个环节的党官们能残留一点良知或一点人性的话,一个个鲜活的生命那能瞬间就离开。 Og du er meget uheldigt, hvis denne regering på nogen del af den officielle partilinie vil kunne samvittighed eller rest, som er den menneskelige natur, kan man leve det liv, moment på venstre. 我祝愿你们的亡灵能到达天堂,以期在那里暂获片刻的安慰,当你们再转世时,我向你们保证:人间再没有共产党。 Jeg ville ønske, du kan nå de sjæle af paradis, med henblik der var et øjeblik af midlertidige komfort, når du igen reincarnated, kan jeg forsikre dig: Den verden ikke længere Kommunistiske Parti. "依然耸立的政府大楼,无疑是他们最后的坟墓。......" "Den offentlige bygninger stadig står, er det utvivlsomt deres sidste grave 。......" 四震后官员喜气洋洋,拖延黄金救援时间 Fire embedsmænd i jubel efter jordskælvet, redning forsinkelse tid guld 2008年5月12日14时28分,地震如期而至。 På 14:28 på 12 mai, 2008, jordskælvet Ruqierzhi. 只有温家宝总理用最快的时间飞抵四川灾区,太快了,让人感到总理在北京似乎没有任何准备的时间,哦! Kun Premier Wen Jiabao kom i den hurtigste tid af de katastroferamte områder i Sichuan, for hurtigt, folk synes at føle premierministeren i Beijing uden forberedelsestid, oh! 是不是中共已安排他早作好了准备,使他早已如箭在弦上。 Er det ikke de kinesiske kommunister havde gjort ordninger for ham så tidligt som klar, så han har allerede Rujianzaixian på. 5月13日,布什总统打电话给胡锦涛主席慰问灾民,结果胡锦涛主席在这个时候还有心思对布什大谈西藏问题,说什么西藏事务是中国的内政,牵动全中国人民的感情等等。 13 mai, præsident Bush kaldte præsident Hu Jintao's medfølelse med ofrene, resultaterne af præsident Hu Jintao på nuværende tidspunkt er der menes at Bush taler om Tibet spørgsmålet og sagde, at Tibets anliggender er Kinas interne anliggender, der berører hele det kinesiske folks følelser og så videre. 令人嗟叹不已。 Det er Jietan不已. 【15】 [15] 在地震发生后第四天的16日,胡锦涛才终于乘飞机赶赴四川绵阳。 I fjerde dag efter jordskælvet indtraf på 16th, Hu Jintao omsider ankom med fly Mianyang, Sichuan-provinsen. 进行胡温握手、换防。 At Hu Wen rystede hænder og omrokering. 【24】 [24] 更有甚者,作为全国受灾最重,死伤最多,损失最大的绵阳市市长,却一脸喜气洋洋。 Hvad mere er, som landets hårdest ramt, er de mest tilskadekomne, det største tab af Mianyang City borgmester, men udseendet af jubel. 【16】 [16] 《九评》提到:邪教用杀人来血祭其供奉的邪灵,共产党从出现开始也不断用杀人、甚至是杀不了外面的人就杀自己人的做法来祭祀其"阶级斗争"、"路线斗争"的邪说,......在长期杀人的历史中,中共演变成一个变态系列杀人狂。 "Ni kommentarer", som nævnes: kult anvendes til at dræbe den onde ånd Xueji deres huse, det kommunistiske parti fra begyndelsen har der været brugt til at dræbe, eller sågar dræbe mennesker på ydersiden kan ikke dræbe deres egne folk tilgang til tilbedelse deres "klassekamp" "Line kamp" kætteri ,...... mord i historien om det lange sigt, CPC metamorfose i en række drab gale. 通过杀人来满足其大权在握、生杀予夺的变态快感;通过杀人来缓解内心的恐惧;通过不断杀人来压制以前杀人所造成的社会冤仇和不满。 Gennem mordet på at opfylde deres magt, perverteret fornøjelse Shengshayuduo gennem drab at afhjælpe den følelse af frygt gennem drab at undertrykke før drab forårsages af Yuan Chou og social utilfredshed. ......但其嗜血的本质从来没有变过,将来就更不可能改变。 ...... Men dens blodig karakter har aldrig ændret sig, fremtiden er endnu mere usandsynligt at ændre. 原来党官们喜气洋洋是其"嗜血的本质"所决定的。 Jubel, at den part officielle der er hans "blodig karakter" ved beslutningen. 所以绵阳市市长最为荣耀,因为同级官员中他血祭邪灵的功劳最大。 Derfor er borgmester i Mianyang, den mest herlighed, fordi han Xueji på samme niveau tjenestemænd i De dæmoner af de største kredit. 五中共力拒国际救援和民间志愿者,是为了蛮横地独家作秀 Fem af de CPC til at modstå den internationale nødhjælp og civil volontører er at vilkårligt eksklusive vise 中国四川大地震发生后,"日本、美国、韩国、俄罗斯、新西兰等国都表示愿意提供援助。国际援助机构也随时待命,等待着中国政府愿意接受援助的信号。......【18】 Kinas Sichuan-provinsen efter jordskælvet, "Japan, USA, Sydkorea, Rusland, New Zealand og andre lande har udtrykt vilje til at yde bistand til internationale hjælpeorganisationer er klar og venter på den kinesiske regering er villig til at acceptere bistand af signalet ... [18] 然而,"民政部救灾救济司司长王振耀对记者说,中国政府将及时接受国际社会援助,但目前难以安排国际救援队伍前往灾区。......"【18] Men "Ministry of Civil Affairs katastrofehjælp sekretær Wang Zhenyao, fortalte reportere, at den kinesiske regering vil straks modtage bistand fra det internationale samfund, men det er vanskeligt for de internationale redningshold til de katastroferamte områder 。......" [18] " 国际上灾难救援,民间所起的作用不可忽视。实际上,西方国家对其他国家的支援,主要是通过民间慈善机构实施的。中国多年来禁止民间自发慈善机构的發展,担心影响政权。......(于是)电台劝戒民众不要自发进行救援活动,......"【19】 "International katastrofehjælp, den rolle, som civilsamfundet kan ikke ignoreres. Faktisk vestlige lande om støtte fra andre lande, hovedsageligt gennem private velgørende institutioner. Det kinesiske folk i mange år forbudt udviklingen af frivillige velgørende organisationer bekymrede over konsekvenserne af den politiske magt .. Så .....() radio afskrækkende folk ikke spontant udført relief aktiviteter ,......" [19] 中国四川大地震发生后,英国一支由志愿者组成的搜寻和救援队迅速飞往中国,但是中共却拒绝给这支队伍的成员发放签证,目前,这支队伍的成员不得不无功而返。 Kinas Sichuan-provinsen efter jordskælvet, Det Forenede Kongerige ved de frivillige i en eftersøgnings-og redningsmandskab hurtigt til Kina, men kommunistiske Kina har nægtet at tvinge medlemmer af udstedelsen af visa, på nuværende tidspunkt, medlemmerne af den kraft, måtte reaktiv og Tilbage. 据英国广播公司BBC报导,这支名为"国际救援团"的10人队伍早在5月14日就到达了香港,随队携带了专业救援设备,如二氧化碳探测器,声音探测器等。 Ifølge BBC rapport, denne "internationale rednings-mission," de 10 hold så tidligt som den 14 mai ved ankomsten til Hong Kong, rejse med en professionel rednings-udstyr, såsom kuldioxid detektorer, lyd detektorer, og så videre. 他们在香港等待中共政府给与入境签证,但是在"尝试了各种可能的外交或者政治通道后",没能获得签证。 De venter på den kinesiske regering i Hong Kong for at give indrejsevisum, men "forsøgt alle mulige diplomatiske eller politiske kanaler efter" og ikke havde et visum. 另有一支加拿大的救援队伍也没有得到签证。 En anden af Canada's rescue team har heller ikke modtaget et visum. 【20】 [20] 是什么唤起了这群外国人对素不相识的中国灾民的救援行动,是人性;又是什么使共官拒绝给这支救援队伍的成员发放入境签证,是魔性。 Hvad er bevidstheden om disse udlændinge Subuxiangshi den kinesiske ofre i redningsoperationer, er den menneskelige natur; Hvad er det samlede i denne udgave af afviste at løslade medlemmer af redningshold indrejsevisum, er af djævelen. "中国新民党非常关心灾区人民的安危,郭泉连续六天发表了7篇关于新民党救灾和灾害应对措施的建议文章。......5月17日下午,中国新民党代主席郭泉去接孩子放学的路上,突然遭到7、8名公安强行带走,随后他家中的电脑也被搜走。......"【21】 "Kina er meget bekymret over de katastroferamte områder Xinmin part for sikkerheden for de mennesker, for seks dage Guoquan foretaget en syv om Xinmin part nødhjælp og katastrofeindsats foreslåede foranstaltninger artiklen ... den 17 mai eftermiddag, partiets fungerende formand for Kina Xinmin til Guoquan Næste skolebørn på vejen, pludselig blev 7-8 væk fra den offentlige sikkerhed kraft, og derefter sit hjem computer blev også fundet og fjernet 。......" [21] "5月15日,中国民主党浙江委员会成员王荣清,当地公安以其涉及动员浙江党员支援四川抗震救灾活动,被公安约谈,并遭威胁不服从就抄家,公安还将浙江民主党支援四川地震的银行捐款收据没收。......"【21】 "15 mai, kinesisk Demokratiske Partis medlemmer af Zhejiang Wang Rongqing, de lokale offentlige sikkerhed for dets støtte af partiets medlemmer involveret i tilvejebringelse af Zhejiang, Sichuan jordskælvet relief aktiviteter, interviewet af den offentlige sikkerhed og den trussel var ikke genstand for ransagning, den offentlige sikkerhed vil også støtte det demokratiske parti i Zhejiang, Sichuan Jordskælv Bankens bidrag til konfiskation af modtagelsen 。......" [21] "5月14日下午2点,河南访民刘学立和其他十几位访民在北京高法招待室门口为灾区的老百姓募集捐款,并将密封的捐款箱送到民政部的路上,被北京丰台区佑安门派出所以诈骗的罪名抓捕、并拘留近21个小时。......"【21】 "På 14:00 på mai 14, Henan Liu Xue Li's besøg i Kina og andre dusin Kinas højesteret i Beijing for at besøge gæstfrihed værelse døren til de katastroferamte områder for at øge folks bidrag, donation box og forseglet vej til ministeriet for Civil Anliggender, Var i Fengtai District of Beijing Youan døren til politistationen tælle for svig arrestation og tilbageholdelse af næsten 21 timer 。......" [21] 2008年5月16日,中国过渡政府就中共拒绝外援错过黄金时间发表公告,公告指出:中共当局拒绝外援没有人性 Mai 16, 2008, overgangsregeringen i Kina på det kinesiske kommunister nægtede at gå glip af den bedste sendetid på den udenlandske bistand bekendtgørelse, bekendtgorelsen påpegede: det kinesiske kommunistiske myndigheder ikke nægte at hjælpe menneskeheden 公告还说:中共拒绝国际支援人员的理由非常荒唐。 Bemærk også sagde: kommunistiske Kina har nægtet at støtte det internationale personale på grund af meget absurd. 中共旧习难改,在救灾中仍不忘表演政治秀。 CPC gamle vane dø hårdt, i katastrofehjælp stadig ikke glemme at udvise politisk show. ......本公告发出时,刚刚收到消息,中共在各界及国际社会的压力下,已同意日本救援队进行支援,然而黄金时间已经错过,海外专业人员最能发挥作用的时间已经过去,他们能够援救的许多生命已经成了中共政治秀的代价。 ...... Denne bekendtgørelse er udstedt, har netop modtaget nyheden om, at de kinesiske kommunister i alle sektorer og det internationale samfund under pres, har indvilget i at støtte Japan's rescue team, men den bedste sendetid har været savnet, oversøiske fagfolk kan bedst tid til at spille en rolle Fortiden, de kan redde livet for mange er blevet en politisk vise udgifterne til CPC. 【22】 [22] 六解放军是党的杀人工具,不是人民的子弟兵和守卫者 6 People's Liberation Army er partiets drab værktøjer, ikke hæren og de mennesker, der vagt 根据新华网的报导,截止到当地时间15日2时8分,整整三天,进入震中汶川的救援部队只有不足千人。 -- Ifølge rapporter, op til lokale tid på 2:08 på 15th, en fuld tre dage i Epicenter af rednings-styrker Wenchuan mindre end 1.000. 新华网今天的报导称中共今天增派90架直升飞机,而在此之前,派出的直升飞机只有区区20架。 -- Dagens betænkning sagde CPC i dag indsat 90 helikoptere, og i mellemtiden sendt med helikopter kun District 20. 14日抗震救灾指挥部会议才决定"要求空军15日以空投方式"将部队送达。 Jordskælv relief hovedkvarter på 14th møde besluttet at "anmodning Air Force på 15th at droppe tilgang" til at nå de tropper. 中国国学大师徐德曾说:震后第一时间就该空投部队30万--针对目前的救灾,中国国学大师徐德曾表示,1976年唐山7.8级地震,死了25万人,这次也是7.8级,先不说死了多少人,肯定非常之多,以去在水泥板下面扒伤者来说,一个伤者,最少需要三个当兵的扒,那么,以死伤十万人计,就必须马上空降三十万军队人马。 Xu sagde, at Kina Guoxue-Masters: Post-jordskælvet første gang den flyvevåbnets 300.000 - baggrund af den nuværende katastrofe, kinesisk mester Xu sagde Guoxue-, 1976 jordskælvet i Tangshan 7,8, dræbt 250.000 mennesker, er dette 7,8, Xianbu Shui死了多少人sikkert meget højt, til cement bord til følgende bekostning såret, en skade, mindst tre soldater fra bekostning, så er hundredtusindvis af dollars til ofrene, På 300.000 væbnede styrker skal straks luftbårne tropper. 【23】 [23] "支持中国网评论说,‘温家宝总理到访受灾区,承诺派10万军队救援。'‘这很惊人,因为当它枪杀北京天安门广场手无寸铁的抗议人士时,政府动员了30万军队。比较一下,10万对30万。天安门大屠杀调动了3倍的军队。'" "Kina's støtte netværk kommenterede, at det» Premier Wen Jiabao besøgte de berørte områder og lovede at sende 100.000 militære redning.''Det er meget alarmerende, fordi i Beijing's Tiananmen Square, når det skudt og dræbt ubevæbnede demonstranter, regeringen tilvejebringes 300.000 tropper. Sammenligning Klik, 100.000 par 300.000. Tiananmen-massakren tilvejebringes tre gange hær '. " ‘所以现在我们可以看出中共的优先考量。 »Så nu kan vi se, at den prioritet for de kinesiske kommunister. 今天的灾难很重要,不过只有禁止民主和言论自由重要性的三分之一。 Dagens katastrofe er meget vigtig, men kun at forbyde betydningen af demokrati og ytringsfrihed, en tredjedel. 而且如果政府有能力调动30万军队,表示有三分之二的军队现在是闲置的。 Og hvis regeringen er i stand til at mobilisere 300.000 tropper, militæret sagde, at to tredjedele af det er inaktiv. 当中国遭受灾难时他们在干什么? Kina har lidt en katastrofe, når de var i gang » '......中国最近一连串灾难使得人民对于中共更为愤怒,更没有期望。 '...... Kina's nylige række af katastrofer til de kinesiske kommunister gøre folk mere vred, for ikke at forvente. "【37】 "[37] 前贵州《毕节日报》记者李元龙告诉大纪元,很显然,这次的救灾行动,中共远远落后,贻误了72小时黄金时段。 Før Guizhou "Bijie Daily News" reporter Li Yuanlong fortalte大纪元er det klart, at denne katastrofe nødhjælpsoperationer, CPC halter langt bagefter, glip af en 72-timers bedste sendetid. 长达20个小时未能与灾害中心取得联系;两天仍然未能进入灾害现场。 Så længe 20 timer og undladt at kontakte Center-katastrofen; to dage stadig ikke kan komme ind i katastrofe websted. 而灾害中心距离成都不过百多公里。 Katastrofen center, men mere end 100 kilometer fra Chengdu. 他们到傍晚才派出四架飞机但又无功而返,理由是下雨。 Aftenen før du sender dem til fire fly, men ikke med den begrundelse, at det regner. 他质问中共:军队89"六四"天安门镇压学生的劲头哪里去了? Han bad de kinesiske kommunister: 89 tropper, "juni 4" Tiananmen Square anslag, hvor de studerende gik til fremdriften » 镇压异己的手段哪里去了? Når midlerne til at undertrykke dissidenter til » 围堵访民的劲头哪里去了? Indeslutning af besøget, hvor tempoet til » 镇压法轮功学员、活摘器官的手段哪里去了? Undertrykkelse af Falun Gong, levende organ ekstraktion betyder, at hvor » 【23】 [23] 面对这场空前的灾难,政府的正面宣传正在比救灾还要猛烈地扑向每一个中国人,就像往日在媒体所宣传的那样,已经不惜一切代价和全力以赴了。 Stillet over for denne hidtil usete katastrofe, regeringens positive omtale end katastrofehjælp er også voldsomt mod hver kinesisk person, som tidligere i medierne som propaganda, på alle omkostninger og har en go all out. 只是每一天都在增加部队和扩大救援规模,这让人不得不怀疑:第一天就宣称"不惜一切代价"的政府,却在第二天、第三天都没有全力以赴,都没有"不惜一切代价"! Hver dag blot for at øge tropper i rednings-og ekspansion af skalaen, folk skulle undre sig: På den første dag, at "enhver pris" af regeringen, men den næste dag, den tredje dag ikke gik alle ud, er ikke "på alle Den pris! " ... 军人几乎赤手空拳来救灾内部舆论导向要求"丧事当成喜事办"...【26】 ... Næsten ubevæbnede militære personel til at anmode om nødhjælp inden for den offentlige opinion "for at gøre det begravelse som en lykkelig begivenhed" ... [26] 军队哪里去了! Hvor er hæren til! ......震灾在四川,济南军区救灾先遣指挥组和5支医疗分队去了成都,而在成都的四川省军区怎么没派军队去救灾,而只出动不是军人的「民兵预备役」人员去灾区呢? ...... Jordskælv i Sichuan, Jinan militære område Command Group og forskud katastrofehjælp fem medicinske afdelinger til Chengdu, Sichuan-provinsen og Chengdu Militære Region, hvordan man ikke at sende tropper til katastrofehjælp, men kun indsat militært personel er ikke den "reserve milits" Personale til de katastroferamte områder? » ...... 四川地震到了救民的关键时刻,送去死亡第一线战斗的为何还是民众呢? Sichuan jordskælvet til landet og et afgørende øjeblik, sendes til den forreste linje i kampene død eller hvorfor folk gør » 原来除了派往西藏镇压的成都军区的部份部队外,剩下的都按兵不动。 I tillæg til den oprindelige sendt til Tibet for at undertrykke den del af Chengdu Militære Region af de tropper, de resterende er按兵不动. 奥运在西藏递邪火是五月份,三月十四日白天,中央军委已经下令:调动成都军区第十三集团军第三十八师进驻西藏;兰州军区第四十七集团军第一百二十八师三八四特种团,乘军用运输机,三月十四日已抵达拉萨;成都军区的司令员李世民于三月十四日中午还亲自飞到西藏视察。 De Olympiske Lege i Tibet er mai levering Xiehuo, den 14 marts i løbet af dagen og den centrale Militære Kommissionen har bestilt: mobilisering af Chengdu Militære Region, 13th Gruppen Army 38th division stationeret i Tibet, Lanzhou Militære Region, den 47-gruppen Army of the 120th 18 division 384 særligt regiment, ved deres militære transport fly, den 14 marts Yidi Da Lasa; Li Shimin, chef for Den Chengdu Militære Region om den 14 marts kl personligt fløj til at besøge Tibet. 镇压无辜,中共真卖力气,可是四川此次特大地震,......新华网报导说,「因为汶川地区上空持续暴雨,空降某军特种大队的一个伞兵侦察连未能按原定计划执行伞降侦察,伞降任务被迫取消」。 Undertrykkelse af uskyldige mennesker, de kinesiske kommunister virkelig Maili Qi, men de store jordskælv ,...... Sichuan - berettede, at "Wenchuan områder på grund af fortsat kraftig regn, en hær luftbårne særlige styrker enhed af en faldskærmssoldat rekognoscering selskabet ikke som det oprindeligt planlagte Gennemførelsen af faldskærmsudspring rekognoscering, faldskærmsudspring mission blev aflyst. " (解放军)不是去救人,仅仅是「侦察」,都做不到,光整天换各式新军服有什么用呢? (PLA) er ikke til at redde mennesker, kun en "rekognoscering", har slået fejl, lys hele dagen for alle former for nye uniformer, hvad der er brug? » 【27】 [27] 而与此同时,中国首支自发抗震救灾队伍--一个由120人、60台挖掘机等大型工程机械组成的抢险突击队,在四川地震发生36小时内抵达震中地区,全面展开大规模救灾行动。 Samtidig er Kina's første spontane jordskælvet relief teams - én fra 120, 60 gravemaskiner og andre store bygge-maskiner fra redningsmandskab commando, Sichuan inden for 36 timer efter jordskælvet Epicenter ankom en storstilet katastrofehjælp i fuld gang Aktion. 其行动之迅速,远快于掌握所有先进资源的中共救灾军队。 Dens handling er hurtigt, meget hurtigere end alle har de ressourcer de kinesiske kommunister avancerede militære katastrofehjælp. 【28】... [28] ... 据报导,这支民间救援队使用了重型机械,包括台吊车、推土车、挖土机等,救灾中发挥很大作用。 Ifølge rapporter, denne civile redningshold ved hjælp af tunge maskiner, herunder Taiwan kraner, jordarbejde køretøjer, gravemaskiner osv., spiller en stor rolle i nødhjælpsarbejdet. ...中共政府派去的救援军队,很多人是徒手掘地救人,...凸显中共在隐瞒地震预报的同时,也未做任何救灾准备,军队毫无地震救援常识,同样不如一个民间队伍。 ... Den kinesiske regering har sendt en militær redning, mange mennesker er bare hænder gravede for at redde mennesker, de kinesiske kommunister i dækkeevne ... højdepunkter af jordskælvet forudsigelse, men også uden at foretage nogen forberedelser til katastrofehjælp, jordskælv relief Der er ingen militær viden, det samme som en civil Team. 可中共的新闻喉舌还在一个劲地叫喊着要夺取抗灾的全面胜利。 Nyheden kan være talerør for de kinesiske kommunister Yige Jin også råbte til modstandsdygtighed at vinde en fuldstændig sejr. 连一国的总理也在喊着要取得全面胜利。 Selv et lands premierminister også råbte at opnå en fuldstændig sejr. ...前面没有一个敌人,也没消灭一个敌人,真不知中共在这次大灾中战胜了什么。 ... Ingen foran fjenden, ikke at eliminere en fjende, jeg ved virkelig ikke, de kinesiske kommunister i denne store katastrofe i, hvad der er at overvinde. 【29】 [29] 七谎言和暴力仍贯彻灾难始终,中共在悄悄的发国难财 7 løgne og vold er stadig udføre katastrofe altid har de kinesiske kommunister stille og roligt for de nationale krise Choi 中美奥运投资和救灾拨款比较【30】 Kina og USA Olympiske investeringer og katastrofehjælp fonde i forhold [30] 1984洛杉矶奥运会,美国联邦政府投资0; 1984 Los Angeles Olympiske Lege, den amerikanske føderale offentlige investeringer 0; 1996亚特兰大奥运会,美国联邦政府投资0; 1996 Atlanta OL, USA's føderale regering investeringer 0; 2005新奥尔良风灾,美国联邦政府拨款623亿美元。 2005 New Orleans orkan, USA's føderale regering for 62,3 milliarder US dollars. 2008北京奥运,中国中央政府投资,约400-650亿美元; 2008 Olympiske Lege i Beijing, den kinesiske centralregering investeringer, omkring 400-650 millioner dollars; 2008中国雪灾,中国中央政府拨款,约4亿美元(27亿人民币)(*注1); Kina snestorm i 2008, Kinas centralregering finansiering, omkring 400 millioner amerikanske dollars (2,7 mia renminbi) (* Note 1); 2008汶川地震,中国中央政府拨款,已下拨人民币8.60亿元(合1.23亿美元)【18】 Wenchuan 2008 jordskælvet, den kinesiske centralregering finansiering er blevet tildelt 860 mio renminbi (ca. 123 millioner amerikanske dollars) [18] 即使中共拿出奥运投资的百分之一,今天四川的救灾也不会是这样的局面。 Selv om de kinesiske kommunister kommer op med investeringer på 1% i De Olympiske Lege, i dag Sichuan katastrofehjælp vil ikke være en sådan situation. 【31】下面的见闻足以证明魔鬼们正在发国难财: [31] Herunder den viden tilstrækkeligt til at bevise, at djævelen er den nationale krise Choi: "现在从社会各界收到的捐助物资和捐款完全可以应付当前灾区人民。但是当地政府把食品和衣物扣压在仓库里,灾民和前线官兵根本收不到救灾物资。【32】... 昨天我是和一个朋友的地产公司去的。打算捐一千万。...(他们)一开始给我们形容灾情如何严重,广场上摆了几千具遇难者尸体,一边还请我们大鱼大肉的吃。民政局局长居然还摸出瓶五粮液出来。气得我们一口也吃不下啊,一听到我们一千万全是物资,他们马上就打住了,说让我们换种方式,他们需要的是钱,食品和棉被堆了一大仓库。..." "Nu samfundet modtaget fra donor materiale og kan klare med det nuværende bidrag til befolkningen i katastroferamte områder. Men den lokale regering til at tilbageholde mad og tøj på lageret, front-line officerer og mænd af alle ofre og ikke modtaget nødhjælpsforsyninger. ... Igår, [32] Jeg og en ven af fast ejendom til virksomheden. 。...( Deres hensigt om at donere 10 millioner) til start, vi beskrevet, hvor alvorligt den katastrofe, de firkantede står de tusindvis af kroppe af ofrene, mens vi også anmodet Taiyutairou Spise. Statssekretær for Civil Affairs Bureau også for at udarbejde nye flasker Wuliangye selv ud. Qide vi har en Chi Buxia ah, en 10 mio vi har hørt alle de materialer, de øjeblikkeligt Dazhu, sagde: Lad os Huanzhongfangshi, de har brug for, er Penge, mad og quilts dynge et stort oplag 。..." "15日上午,今年甫在大陆成立的"慈济基金会"赈灾一行人,从成都出发前往都江堰市了解灾情以及当地所需物资,...当地对口宗教部门人员表示,发放物资赈灾必须由市委决定,现市内救灾物资供应基本足够,并再次建议基金会或许能将物资转化为金钱援助。【33】" "15 am, netop i år i fastlandet Kina at oprette et" Tzu Chi Foundation, "en fodgænger i relief fra byen Dujiangyan i Chengdu begynder at forstå katastrofen og den nødvendige lokale materialer, lokale modparter ... religiøse afdeling personalet sagde, at nødhjælp skal betales af Kommunale part Udvalget besluttede, at byen er tilstrækkelig forsyning af essentielle relief forsyninger, og dens henstilling, at instituttet kan muligvis leverancer til finansiel bistand. [33] " "【大纪元5月19日讯】四川地震后世界各地民众赈灾和募捐达60亿。中国民众也大量捐资捐物送往灾区。然而这些赈灾物资到底有没有送到灾民手中?据都江堰市陈先生披露:今天19号我们全家十多口就得到一瓶矿泉水!没震死也快饿死了。救援物资被截,镇政府截流物资为己用,灾民说:救灾物资都在镇政府的办公大楼里面锁着的!...最最让人难过,气愤的,是当我们公司救援车队离开桑枣镇的时候,那个镇长居然和人一起喝酒喝得大醉。【33】" "[大纪元mai 19 - Sichuan mennesker rundt om i verden efter jordskælvet katastrofehjælp og skaffe penge til 6 mia. Stort antal kinesiske folk også donerede penge og materialer til de ramte områder. Men disse nødhjælp til ofrene i sidste ende ikke havde hænderne på« Ifølge de Dujiangyan City Han afsløres: I dag den 19 på vores familie mere, end jeg få en flaske mineralvand! Zhensi heller ikke sulte ihjel en hurtig. Nødhjælpsforsyninger blev skåret ned, byen regeringens lukning af materiale til personlig brug, ofrene sagde: nødhjælpsforsyninger i byen regeringen Låst inde i bygningen! ...最最folk trist, vred, når vores redningshold forladt byen Mulberry dato, at borgmesteren og endda folk med alkoholindtagelse Taizui [33]. " "红十字会打官腔厉害实际救援计划提不出。......心寒呀,看看这个(红十字会)职工职位也不是太高,只是负责收款,工资竟然(每月)6200余元,那几句话那些动作,那些眼神真让我们这些捐了几千(元)的人无地自容呀!【35】" "Røde Kors Da Guanqiang formidable ude af stand til at redde den faktiske afkøling ... ah, se på Røde Kors (ICRC) stillinger ikke er for høj, er kun ansvarlig for tilgodehavender, lønninger faktisk (månedlige) mere end 6200 renminbi Et par ord til dem, bevæger sig, at disse øjne virkelig lade dem af os har doneret flere tusinde (millioner) af skam! [35] " 共产党政权的腐败、无能,不仅是天灾时无法有效救援,更是所有政治"人祸"的源头。 Det kommunistiske regime af korruption, inkompetence, er ikke kun naturkatastrofer, nødhjælp kan ikke være effektive, men også alle de politiske "menneskeskabte katastrofer," kilden. 因为本质上,共产党才是导致所有灾难的"震中"! Fordi der i det væsentlige, det kommunistiske parti er et resultat af alle katastrofe "Epicenter"! 【31】 [31] 八魔鬼变不成人。 8 voksne ikke ændrer djævelen. 抛开幻想,人民觉醒吧 Medvirkende udtagne illusioner, det opvågnen for folket 《九评》指出:"共产党已经不再信仰共产主义,其灵魂已死,但是阴魂未散。......这个越来越走近灭亡末路的共产党邪教,正在加速的腐败堕落,最可怕的一点,是这个不甘灭亡的邪教,还在尽其所能把中国社会也带向腐败堕落的深渊。 "Ni kommentarer," påpegede: "Det kommunistiske parti er ikke længere kommunistiske tro, sjælen er død, men spøgelserne af de mere afslappet ... nærmede udslettelse udgangen af det kommunistiske parti i kulten, er at fremskynde Fubaiduola, det mest forfærdelige Det er ikke trådt tilbage til lukningen af kulten, også gøre sit yderste for at bringe til de kinesiske samfund Fubaiduoluo afgrunden. 中国人需要自救,需要反思,需要摆脱共产党。 Kinesiske folk har brug for at redde sig selv, er nødvendigt at reflektere over, at det er nødvendigt at bevæge sig væk fra det kommunistiske parti. " 新华社记者:"世界上有几个政权会把各级政府的办公楼盖得越来越豪华,而学校盖得越来越差?...据最新流传在新华社记者之间的一份电子邮件揭示,中国各大高干子弟包括地方诸侯的子女,以江泽民家族、李鹏家族为主,正在以每年千亿的速度瓜分中国人民的财富。"【36】 Xinhua: "Verden har flere beføjelser på alle niveauer i regeringen kontorbygninger vil blive dækket i de mere luksuriøse, der er omfattet i skolen værre» ... Ifølge de seneste spredes i Xinhua News Agency reportere Zhi Jian og De Yifen e-mail Afsløret, at børn af højtstående cadres i Kina, herunder større lokale诸侯børn, familie til Jiang Zemin, Li Peng, familie-orienteret, er et årligt 100 milliarder til skære i tempoet i de kinesiske folks rigdom. "[36] "这次地震震垮的虽然是教学楼,震动的却是中共的统治基础。30年前的唐山大地震结束不久,毛泽东的集权统治也告一段落,那么30年后的这场地震,是否会给苦难的中国老百姓带来另外一番新的景象?我们和全国人民一样,拭目以待"【36】 "Selv om jordskælvet Zhenkua er undervisning i bygningen, vibrationer, er det CPC dom fundament. 30 år siden nær slutningen af Tangshan jordskælvet, Mao Zedong's centraliseret regel er kommet til en ende, derefter 30 efter jordskælvet, vil At de lidelser for den almindelige kinesiske folk har skabt en ny scene i en anden », og de mennesker, vi vil, vent og se" [36] 《九评》也指出:"与中国上下五千年的历史相比,中共统治中国的五十余年不过是弹指之间的事。在没有中共的日子里,中国曾经创造出人类历史上最辉煌的文明;趁着中国的内忧外患乘机坐大的中共,给中华民族带来了巨大的劫难。这种劫难,不仅仅是使中国人付出了数千万人的生命和无数家庭破碎的代价,付出了我们民族生存所依赖的生态资源,更为严重的是,我们民族的道德资源和优秀的文化传统,已几乎被破坏殆尽。...... "Ni kommentarer," også bemærket: "Kina og fra top til bund end 5.000 års historie, Kina's regerende kommunistiske Kina mere end 50 år, men sagen er lige ved hånden i mangel af de dage i CPC, Kina har skabt historien om menneskehedens mest geniale Civilization; at udnytte de muligheder og ekspanderende Kina's interne og eksterne problemer i den CPC, den kinesiske nation til at skabe en enorm katastrofe. Sådan en katastrofe, ikke kun det kinesiske folk til at betale millioner af liv og utallige familier brudt den betalte pris Vores nationale overlevelse afhænger af økologiske ressourcer, mere alvorligt er, at de ressourcer af vores nations moralske og fremragende kulturelle traditioner, har været næsten fuldstændig ødelagt ... 从生命中清除中共灌输的一切邪说,看清中共十恶俱全的本质,复苏我们的人性和良知,是平顺过渡到非共产党社会的必经之路,也是必要的第一步。 Fjern fra livet af CPC uddanne alle fallacies, for at se essensen af CPC Shie salg, genopretning af vores menneskelighed og samvittighed, er den glidende overgang til en ikke-kommunistiske samfund er den eneste måde er et nødvendigt første skridt. ...... 没有了中国共产党,才能有新中国; Uden at det kommunistiske parti i Kina, kan vi have den nye Kina; 没有了中国共产党,中国才会有希望; Uden at det kommunistiske parti i Kina, vil Kina have håb; 没有了中国共产党,正义善良的中国人民一定会重塑历史的辉煌" Uden at det kommunistiske parti i Kina, bare slags hjerter kinesiske folk vil helt sikkert ændre glorværdig historie " 九中国是睡狮,熟睡时家园被侵占,被摇醒后要向魔鬼怒吼一声:"共产党,滚" Kina er en sovende løve 9, sov når besættelse af deres hjemland, efter at være blevet Yaoxing til djævelen roared out: "Det Kommunistiske Parti, Roller" 对中共了解不透澈的善良的人们,看到温家宝第一时间赶到灾区和对外报道的相对开放,都对中共的进步赞誉有加,其实这只能说明中共更精明了些,其本质没有丝毫的变化。 Touche til de kinesiske kommunister ikke forstår den slags hjerter folk, første gang, at Premier Wen Jiabao kom i katastroferamte områder og ekstern rapportering forholdsvis åben, de kinesiske kommunister har rost de fremskridt stigninger i virkeligheden, det kan kun vise, at CPC har nogle mere snu, Naturen har ikke den ringeste forandring. 从7.6到8.0。 Fra 7,6 til 8,0. 对国外救援队从拒绝到接受,无不显露出精明的政治计算。 Udenlandske redningshold fra de nægter at acceptere, uden undtagelse, syntes dreven politisk beregning. ...... 为了把"负面"影响降到最低,分派外援队的搜救的地点都是已经搜索过并被放弃了的地区。 ...... For at "negative" indvirkning til et minimum, uddeling af udenlandsk hjælp eftersøgnings-og redningshold er allerede på plads og blev opgivet søgningen for regionen. 而同时把那些还有希望的地带留给自己的救援队,在国内救援队创造出的一个又一个生命奇迹的对比下,外援队显得是那样的无能。 Mens der er dem, der ønsker at forlade deres områder af de redningshold, redningshold i landet for at skabe et mirakel af liv er en modsætning, den udenlandske støtte hold som det er inkompetence. 这不但大长了国人的志气,大灭了洋人的威风,自然也平息了民众对最初不开放外援的怨恨。 Det er ikke kun en lang ambition for den kinesiske befolkning, udlændinge ud af ærefrygt-inspirerende, naturligvis pacificere befolkningen i den første udenlandske bistand er ikke åben vrede. 多么精明的计算! Sikke en fiffig beregning! 可惜的是在中共的精明计算中,党的威望始终是第一位的,人的性命的大小则要视党的需要而定! Det er en skam, at fiffig beregning af det kommunistiske parti i Kina, hvis parterne prestige er altid det første, livet for mennesker afhængigt af størrelsen af den part vil have fastslået at det er nødvendigt! 【38】 [38] 魔鬼再狡猾也逃不出天惩的宿命。 Tao Buchu er også djævelen til snedige dage skæbne Correctional Services. 此次地震至少透出如下天机: Jordskælvet mindst Tianji afsløres som følger: 汶川的谐音是"瘟传------瘟疫传播的发源地"【23】,意味着灭共的瘟疫要开始传播了。 Wenchuan er Homonym "Blast ------- fødested for spredning af pest," [23], betyder, at ud af spredningen af pest at begynde. 网上也在频传此次地震时间突显的天机:2008年5月12日14时28分。 Internettet er også ofte jordskælvet fremhævet Tianji tid: på 14:28 på 12 mai, 2008. 5月12日距奥运88天,88是网络用语"拜拜",意即对奥运说再见;14时28分,意即:14--谐音是"要死",28--共,连起来就是共产党要死了。 Mai 12 fra De Olympiske Lege 88 dage, 88 er et netværk udtrykket "拜拜", hvilket betyder, De Olympiske Lege sige farvel; 14:28, hvilket betyder: 14 - Homonym er at "dø" Spider), 28-29 - samlet, og selv op Er død af det kommunistiske parti. 共产党并不可怕,虽然它是魔鬼党,可它要死了。 Ikke være bange for det kommunistiske parti, selv om det er djævelen part, kan det være en død. 请大家不要再养着它,请大家变着法的不给它的魔鬼政府交税,留着以后交给我们的过渡政府。 Vær venlig ikke Yangzhuo det igen, er du ikke ændre den lov til at give det djævelen regering til at betale skat, er vi nødt til at holde efter overgangsregeringen. 饿昏它。 Ehun det. 中国被人称着睡狮,这只神勇的雄狮全醒后,就会驱逐奴役着我们的魔鬼,会把魔鬼撕裂,我们每个中国人就是雄狮身上的每个细胞。 Kina blev kendt som en sovende løve, løven denne Shenyong alle vågn op, vi vil udvise slaveri i djævelen, djævelen vil rive hver af os er den kinesisk løve på hver celle. 故此,最重要的是:从今天起,请每个中国人和我一起在每天的北京时间14时28分吼一声:"共产党,滚"。 Derfor er de vigtigste er: Starter i dag, hver i Kina og sammen med mig en dag - 14:28 brøl ud: "Det Kommunistiske Parti, rullende." 暂不能吼的同胞们就请你在心中同时默念。 Lejlighedsvis brøl af medborgere ikke kan bedes du i tankerne på samme tid meditation. 也请你们把这事广为传播。 Også bede dig om disse ting udbredes. 让我们的吼声越来越大,让声音的威力越来越强。 Lad vores Hou Sheng voksende, stadig mere magt stemme. 让魔鬼共产党在我们的吼声中灰飞烟灭。 Vi lader djævelen i det kommunistiske parti i Hou Sheng ødelagt. 这是我们中国人的真正心声,是我们顺应天意灭共的英勇表现! Dette er den virkelige aspiration af det kinesiske folk, og Gud vil vi svare til den heroiske præstationer ud af! 2008年5月22日 Mai 22, 2008 参考文献: Referencer: 1.无数的汶川大地震将会持续发生http://news.epochtimes.com/?gb/8/5/14/n2117619.htm 1. Wenchuan talrige store jordskælv vil fortsat finde sted http://news.epochtimes.com/?gb/8/5/14/n2117619.htm 2.汶川地震是共产党人制造的http://www.ufuture.org/Forum/viewtopic ... 9333e540c9 2. Wenchuan jordskælv er skabt af kommunisterne http://www.ufuture.org/Forum/viewtopic ... 9333e540c9 3.耿庆国曾经给温总理写亲笔信预报这次汶川大地震http://bbs.futurechinaforum.org/viewtopic.php?t=36168 3. GENG Qing-lande har skrevet brev til Premier Wen's prognose for jordskælvet http://bbs.futurechinaforum.org/viewtopic.php?t=36168 Wenchuan 4.中国的又一悲剧英雄耿庆国曾预测汶川地震http://www.aboluowang.com/news/data/200 ... 49168.html 4. Kinas en anden tragisk helten GENG Qing Wenchuan land havde forudsagt jordskælvet http://www.aboluowang.com/news/data/200 ... 49168.html 5.美《国家地理》:世界科学家1年前就已发出地震预警! 5. USA og "National Geographic": Den verden videnskabsmænd er blevet udstedt for et år før jordskælvet tidlig advarsel! (图) http://news.epochtimes.com/gb/8/5/19/n2122591.htm (AP) http://news.epochtimes.com/gb/8/5/19/n2122591.htm 6.四川地震被精确预报给军方 6. Sichuan jordskælvet forudsigelse var korrekt at den militære 本文网址: http://www.secretchina.com/news/246209.html Denne artikel URL: http://www.secretchina.com/news/246209.html sword最近发言: sværd seneste indlæg: 十万冤魂不放过中共:中外媒体佐证中共恶意瞒报地震(6张图) Hundrede tusinder af uskyldige mennesker, slap de kinesiske kommunister: kinesisk og udenlandske medier støtte for CPC ondsindede jordskælvsramte rapportering (6) 中共瞒报地震谋杀十万人民铁证如山 CPC mordet på hundredtusinder af mennesker rapportering jordskælvet bevis “殃”视“妓”者徐娜与凤凰圣女鲁豫(2张图) "Yang" som "prostituerede", Xu Na Santa Luyu med Phoenix (2) BBC:联合国警告北京奥运会防范核攻击 BBC: FN advarede de olympiske lege i Beijing for at forebygge nukleare angreb 知情不报:汶川地震成了中共血腥屠场 Zhiqingbubao: Wenchuan jordskælvet blev CPC blodige slagteri 知情不报:汶川地震成了中共血腥屠场 Zhiqingbubao: Wenchuan jordskælvet blev CPC blodige slagteri 达赖为了当中共的宗教傀儡出卖了藏人已被西方唾弃 Dalai Lama til religion og som en marionet forrådt tibetanerne har været spurned af Vesten 大地震万民请命:胡温立即刀铡江泽民 Jordskælv millioner mennesker påberåbe: Hu Wen Jiang Zemin straks til en kniv 十万死人背走了世界对中共的批评 100.000 dødsfald i verden tage tilbage kritikken af Kina 胡温中南海默哀开启了一个新时代 Hu Wen opfyldt øjebliks stilhed at åbne en ny æra
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.