个人资料
正文

文化革命尚未成功,大陆同志仍需努力

(2015-01-08 02:01:12) 下一个

 

 

正当我开始准备为港味文化唱挽歌的时候,及时读到了这本《妆前妆后》。

 

这本书出自一名集Pole Diva, Material Girl, Office Lady, Chic IntellectualCheeky Geek于一身的香港女子“卡璐”之手。

 

读这本书必须粤语6级,英语8级。因为几乎不出三行字就会出现英语单词若干,从书序开始:

 

做女人,可否不那么cliche?

 

中英组合的词组俯拾皆是:

 

“脚踏五寸stripper heels”,

“ 另一个是我的alter ego”,

“信任理应是by default”,

“庆祝我的femininity”,

“身形像barbie的导师,却要我们走得sensual一点”,

all-or-nothing心态”,

“我的skinny jeans不会骗人”等等。

 

也难怪,谁叫她是香港中文大学翻译系毕业,英国伦敦大学法律系学士呢?

 

字里行间的粤语,又让她浑身上下透出港式茶餐厅的味道:

 

从亚洲成人展带来的“手信”,

被一个唔太熟的异性“黐埋身”,

绝不能“肉酸”地爬上来,

企番起身,

着咁少布唔冻呀?

很巴闭吗?

唔使唸咁多嘅,放着胆向前碌就行。

 

我相信,在中环,湾仔,金钟,铜锣湾,浅水湾,依然有无数“卡璐”和“陶杰”,仍然用这种6级粤语加8级英语混合的语言在思维着,交流着和书写着。即使已经有了“凤凰卫视”,有了《黄金时代》和《智取威虎山》,中国大陆的京味文化要占领太平山,还需要假以时日。

 

文化革命尚未成功,大陆同志仍需努力!

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
bobby41 回复 悄悄话 这不是文化革命的事情,只要这些人明白这样写并不表示她比大陆人高人一等了,她就会用中文了。
登录后才可评论.