将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
复制
正文
1,在卡拉OK酒馆打工---(4)
(2007-08-22 00:28:41)
下一个
1,在卡拉OK酒馆打工---(4)
给他们六位每人做好了一杯水割り后,我就准备起身走开,可由美子和爱子还是坐在那里没动,爱子听为首的那位,---爱子称他松本さん---跟她聊着他们公司的事情;跟松本一起 来的几个小伙子也在围着由美子,说她的漂亮衣服;我跟谁都说不上话,不知道该怎么办好,反正跟着学呗,看她俩没有走的意图,我也搬过来个小圆凳,在圆桌旁坐了下来,规整着桌子上面的酒瓶,水瓶和冰块桶。
松本见我坐了下来,跟我们三人说,“あんたたちも何か飲みなさいよ,今日、僕奢るから(你们也喝点什么,今天我请客)”
由美子马上说了声谢谢,转过脸来问了问我:“マリヤ、水割り大丈夫ね(玛丽亚,你喝兑水酒没关系吧)?”说罢,也没等我回答,就起身去厨房又拿来了三只水割り的杯子来。
由美子灵巧地又做好了三杯水割り,递给了我和爱子各一杯,自己也拿起一杯,然后爱子说,“欢迎松本さん的光临,感谢松本さん的惠顾,为松本公司的再次发展和兴旺,干杯!”
这几句话我听着怎么感到有些干巴巴的。
大家一起举起了酒杯,碰杯后,我只是抿了一下杯中琥珀色的液体,就放下了酒杯。那位松本さん见了说,不行,ママさん说了要干杯的。我被说得一愣:哪里有用水割り干杯的?不过我看到他们的确都将杯中浅褐色的液体喝完了,只留下了冰块。可我是刚刚吃好了饭来的,再喝下这么一大杯掺了威士忌的水?没试过。见大家都看着我,我又喝了几口,实在喝不完,只好告饶说,玛丽亚不会喝酒的!爱子也帮我说,玛丽亚是第一次干这种工作,还不适应呢。还添油加醋地说,玛丽亚会唱歌!我想爱子是把大家的注意力从酒上移开,给我解解围。松本只好摇了摇头。
一下子九杯水割り做出去,那瓶原来就怎么满的威士忌ボトル就要空了,我们又忙着给他们接着做水割り,爱子摇了摇酒瓶子,松本马上就说,再来一瓶!爱子吩咐我去拿酒来,告诉我就在酒柜的右边。我走到柜台后面,打开了刚才找酒瓶子的那个酒柜,往右边看去,的确有几排没有挂牌子的威士忌酒瓶,仔细一看也没开过封,便拎了一瓶出来,交给了爱子。
爱子倒尽了他们原来那瓶ボトル中的最后一滴酒,就把那瓶子上面的牌子取了下来,请松本开封新的ボトル,把这牌子挂到新酒瓶上去了。一下子又是八杯水割り,--我的那杯 还没喝完。
松本他们又喝了几口新做好的水割り,看来他们真是渴了。
松本擦了擦嘴说,好吧,这次喝酒饶了玛丽亚,玛丽亚喝不了酒,就喝点儿别的什么饮料吧。不过玛丽亚要给我们唱首歌。
我说其实我也唱不好,还是客人唱吧。
松本说,唱不好也没关系,给我们起个头儿就行!还对我说:“你干这行,不喝酒,不唱歌可不行哟!”
由美子顺势去卡拉OK机房拿来了点歌单和歌曲目录,递给我,让我选歌儿。我就问松本想听哪首。
松本说,嚯,看看玛丽亚这么牛气,看来会唱不少歌儿,还问我,“真的我点的歌儿你就能唱?”不过他看我那为难的样子,还是说:“就唱你最拿手的吧!”
我什么准备也没有,只好说那就唱《大阪時雨》?--就这首歌下午还算是练/唱过一次。
我正准备往点歌单上写,松本说上次的点歌单还有空的,说着就从钱包里掏出了几张印有カラオケ-プリ-ズ字样的点歌单,从我手中拿去了圆珠笔,在点歌单上写上了《大阪時雨》和 玛丽亚,然后递给了爱子。
爱子看到松本的这一动作,先谢谢了他的点歌,再夸他说,看不来松本さん还这么细致。说完,就起身去了卡拉OK机房。
在这空当,由美子问他们要不要些就酒的小吃(おつまみ)什么的?
松本就说你看着办吧。由美子得令,也起身去了厨房。
这下子,就剩我一个人坐在那里,陪着客人了。松本看上去就是个劳动者的样子,长得五大三粗,浓眉大眼,说话嗓门儿也大;其余的五位都是二、三十岁左右的年轻小伙子,估计是给松本打工的。我不知道该跟他们聊些什么,只好漫无边际地让他们也找些歌儿来唱。有一位小伙子从我手中接过歌曲目录,几个年轻人就开始找他们想唱得歌儿了。
一会儿,有线广播的音乐停了,酒店里响起了悠扬的《大阪時雨》的前奏音乐。爱子把一个歌谱支架支在卡拉OK机房前面的一个小“舞台”上,还打开了追光灯,一束光柱直射到小“舞台”上。爱子向我招了招手,意示我走到“舞台”上去。我一起身,几个小伙子和松本就鼓起掌来。我连连弯腰说了几声谢谢。在卡拉OK酒馆打工-5