个人资料
LinMu (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

《谜语》 by 威尔伯

(2024-04-13 20:33:35) 下一个

谜语   林木译

 

放在密林深处,

我被石头环绕,

不去寻找忧郁的树阴,

不想埋葬的骨尸;

因为我没有身体,且明亮,

让林中空地骤然闪耀;

树叶被底光洗涤;

树阴如雪覆盖树枝。

 

 

Riddle 

Richard Wilbur

 

Where far in forest I am laid,

In a place ringed around by stones,

Look for no melancholy shade,

And have no thoughts of buried bones;

For I am bodiless and bright,

And fill this glade with sudden glow;

The leaves are washed in under-light;

Shade lies upon the boughs like snow.

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.