只关心很久以前的事

中国和外国的历史。可能是真发生过的事,也可能是故事。
个人资料
正文

牛逼家族第五代:赫拉克勒斯(童年)

(2022-01-20 08:52:24) 下一个

在 上一回 咱们说到,阿尔克墨涅(Alcmene)公主生下了两个儿子,阿尔塞德斯和伊菲克勒斯(Iphicles)。因为大儿子是和宙斯(Zeus)生的,她怕宙斯的原配妻子赫拉(Hera)加害,把他的名字改成了赫拉克勒斯(Heracles),意思是赫拉的荣耀,希望赫拉因此能手下留情。

在罗马神系里,他的名字可能更出名:赫丘利(Hercules)。


在一段故事里,阿尔克墨涅因为惧怕赫拉的淫威,把小婴儿赫拉克勒斯扔在了荒野,被智慧女神雅典娜(Athena)看见。

雅典娜是宙斯的女儿,所以算起来赫拉克勒是她的(同父异母)弟弟。她把小婴儿捡起,悄悄的放到熟睡的赫拉身边。

赫拉睡醒,发现床边多了一个肥嘟嘟可爱的婴儿。她不知道这婴儿是谁,就喂他奶吃。谁想赫拉克勒斯年纪虽小,嘴里的劲儿可不小,一下咬得赫拉生疼。她一声大叫,把婴儿的嘴从自己的乳房拔了出来。

半口没有喝下去的乳汁撒满了天空,变成了无数繁星。这就是银河(Milky Way)的来历。

赫拉克勒斯因为喝了几口赫拉的奶水,使得他力大无穷,远胜常人。

The Origin of the Milky Way, 1636-1637, by Peter Paul Rubens (1577–1640), Museo del Prado, Spain
The Origin of the Milky Way, 1575, by Tintoretto (1519–1594), National Gallery, UK

在另一段故事里,赫拉克勒斯和弟弟伊菲克勒斯在八个月大的时候,他们被放在两个摇篮,睡在父母隔壁的屋子里。

夜幕深深,赫拉还是想害这个宙斯的私生子,就在他们屋子里放了两只凶猛的毒蛇。

阿尔克墨涅和丈夫安菲特律翁(Amphitryon)睡得正香,忽然被几声尖叫吵醒,隔壁屋里传来哭闹和嬉笑声。他们匆匆赶去,只见伊菲克勒斯在摇篮里哭,脸吓得惨白。

赫拉克勒斯呢,两手各攥着一只毒蛇。一只已经被他捏死了,另一只握在手中,他哈哈嬉笑,眼前凶猛的毒蛇完全像是个玩具。

Herakles as a boy strangling a snake. Marble, Roman artwork, 2nd century CE. Capitoline Museums, Italy
The Infant Hercules With a Serpent (1700 – 1722), by Pieter Van Der Werff (Dutch, 1665 – 1722)

赫拉克勒斯从小就展现了远超常人的勇气和力量,但天神们还想试他一试。这段故事据说来自苏格拉底(Socrates)。

有次在一个路口,他遇到了两个女神,让他从两条路里二选一:往左走你的一生会平凡,舒适且漫长;往右走你的一生会充满艰辛苦难,但灿烂辉煌。

他毫不犹豫的选择了后者。

在很久以后,赫拉克勒斯的晚辈,阿喀琉斯(Achilles),也面临和作出了类似的选择

Hercules at the Crossroads, 1748, by Pompeo Batoni (1708–1787), Liechtenstein Museum, Vienna
Choice of Hercules (1819), by Thomas Sully (American, 1783-1872)

一如他的选择,赫拉克勒斯长大后,经历了常人无法想象的苦难和荣耀。

他的故事实在太多太长了,单独写可以写十几个系列。

他是古希腊第一大英雄。

One of the most famous depictions of Heracles, Farnese Hercules, Roman marble statue on the basis of an original by Lysippos, 216 CE. National Archaeological Museum, Naples, Italy
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (9)
评论
木有文化 回复 悄悄话 回复 'Abracadabra' 的评论 : 多谢。希腊神话里最让我头疼的,也是这些中文名字。四个字还好,只要五个字开始,甚至六七个字,我自己就晕了,更别希望能讲清楚。
Abracadabra 回复 悄悄话 喜欢你的希腊神话,特别是标注了英文名,很方便,因为我在其它地方有时听中文的,有时看英文的,都对不上。
木有文化 回复 悄悄话 回复 '平等性' 的评论 : 多谢平版主到访。周末愉快!
平等性 回复 悄悄话 文化兄真是有底蕴,要配上这些插图,得看过多少相关的作品呀。多谢分享,祝周末愉快
木有文化 回复 悄悄话 回复 '玻璃坊' 的评论 : 多谢你的鼓励。
我发过的这两篇,
伊菲吉妮亚(Iphigenia) https://blog.wenxuecity.com/myblog/78531/202112/21577.html
的来源是 Euripides 的 Iphigenia in Aulis
悲惨家族完结篇:俄瑞斯忒斯 https://blog.wenxuecity.com/myblog/78531/202107/9073.html
的部分来源是 Aeschylus 的 Oresteia
本来都是希腊的话剧,只是被我改成白话叙事的故事了。

我下面会发一个系列,底比斯系列,里面第五篇是《安提戈涅》。那是我唯一尝试保留了原来话剧的格式,第几幕,谁上场谁退场什么的。我不知道效果如何,等过几天发出来,心中忐忑一下。
玻璃坊 回复 悄悄话 回复 '木有文化' 的评论 : 花三年啃伊利亚特,敬佩!
古希腊罗马的话剧应该也很有意思,期待。
木有文化 回复 悄悄话 回复 '玻璃坊' 的评论 : 暂时应该不会了,很抱歉。
我从开始啃伊利亚特,到啃完,花了三年时间,中间断过好几次。想继续啃奥德赛,也一直没有下定决心。

我现在习惯多找一些来源,比如赫西俄德的 "work & days", 神谱,ovid's 变形记,希腊的那些话剧,反正哪个有趣就拼凑起来。专啃一个大部头还是需要太大的勇气了。
玻璃坊 回复 悄悄话 好看。
通读了木先生的「伊利亚特」,赞!
先生会不会写赫西俄德的「神谱」?应该挺有意思的。
雪山草地 回复 悄悄话 大力神的故事很有意思,谢整理分享!
登录后才可评论.