第2州:宾夕法尼亚(Pennsylvania,PA)
宾夕法尼亚州(Pennsylvania)首府哈里斯堡(Harrisburg)
2012年9月2日,我来到了宾夕法尼亚州(Pennsylvania,中文简称宾州)的首府哈里斯堡(Harrisburg),在州议会大厦(State Capitol)门前拍下了这张照片。虽然是个星期天,大楼还是对公众开放,但是安检比较严格,我随着人群走进去参观。由于有许多州的游览经历,进去之后便自找感兴趣的地方参观拍照,但是被保安揪了回来,必须由导游带领参观。于是我不得不随队一个房间接着一个房间地看,多花了一个多小时。
其实,这并不是我第一次来到这个城市。2004年4月10日我曾经到过哈里斯堡的宾州议会大厦,但时间太晚,无法入内参观。于是我就在街上转悠,发现街头巷尾有许多牛的雕像,花花绿绿的,有的还带有表情,大约有二,三十头吧。虽然照了许多像,但至今仍然弄不明白,为什么这个城市的人这么喜欢牛?哈里斯堡只是本州第四大的城市,1812年才成为首府。之前是兰开斯特(Lancaster),再以前是费拉德尔菲亚(Philadelphia, 中文简称费城)。
哈里斯堡街头的彩色牛雕像(Harrisburg)
宾州的地图是个很大的矩形,位于美国东北部(如第一图中右上角小图所示)。本州东面是新泽西州(New Jersey),北面是纽约州(New York),西面是俄亥俄州(Ohio),南面是西弗吉尼亚州(West Virginia)和马里兰州(Maryland),东南角是以一条圆弧为边界与特拉华州(Delaware)相连,在西北角上还有一小片区域滨临伊利湖(Lake Erie)。
宾夕法尼亚州(Pennsylvania)地图
宾州的地理样貌很复杂,有起伏的丘陵,深窄的峡谷和险峻的高山。在宾州大地上从东北向西南斜卧着阿巴拉契亚山脉(Appalachian)。驾车沿着 I-80号公路由西向东穿过该州绝对不是一件轻松愉快的事情。绕山公路左盘右旋不说,还不断地有运货大卡车从你的左方呼啸而过,晴天扬你一车灰,雨天溅你一车水。
不像堪萨斯州(Kansas)的 I-70号公路或爱荷华州(Iowa)的 I-80号公路,两旁是一望无际的农田,公路笔直,车辆又少。你尽可挂上自动巡航,省下脚力。但在这里开车,你可要绝对集中精力不能分心,十多个小时下来,铁打的汉子也会筋疲力尽。
宾州的气候是典型的大陆型,冬天干冷而夏天湿热。该州面积4万6千多平方英里,人口1千2百多万。工业方面早前主要是煤矿开采和钢铁工业,后来发展到机械制造,出版印刷,林业与金属制品等,农业方面有牛奶蛋禽和谷物等。
早在1643年,瑞典人就在此居住过。1664年,荷兰人占领了此地。1682年,英国人威廉-宾(William Penn)获英王查理二世(Charles II,1660-1685)的恩准,在此处建立了殖民地,并以他的姓氏命名为宾夕法尼亚(Pennsylvania)。姓氏(Penn)后面加上的(Sylvania)是 拉丁语,意思是林地(Woodland)。
1787年12月12日,宾夕法尼亚批准了美国宪法,成为美国的第2个州,仅略晚于特拉华州(Delaware)。该州的别称颇有气魄,基石州(Keystone State),又称独立州(Independence State),见前面第一图中左上角小图的本州入口指示牌。
这两个别称都名符其实,因为该州最大的城市费城与美国的独立建国密切相关。美国独立战争前的两次北美大陆会议(Continental Congress)都在费城召开,第一次是1774年,第二次是1775年。
美国的独立宣言(Declaration of Independence)于1776年在这里签署并宣读。美国的制宪会议(Constitutional Convention)于1787年也在此地召开,并通过了美国宪法,由13个殖民地(Colony),改称为13个州( State),正式建立美利坚合众国(United States of America)。宾夕法尼亚成了美国的第二个州,其首府费城也成了新生合众国的首都。所以该州当之无愧地称为基石州或独立州。
我于1987年6月29日曾随团旅游到过费城,但只是在独立宫(Independence Hall)前,和自由钟(Liberty Bell)旁照个像(见下图),然后走人,实在满足不了求知的渴望。
费城的自由钟(Liberty Bell)
于是我在2010年7月21日再次光顾,这次的参观的重点是位于市中心的独立国家历史公园(Independence National Historic Park),和位于西部郊区的长春藤名校宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania)。
独立国家历史公园其实并不是一般意义上的公园,而是一个历史事件遗址的组合体。把这些发生在费城的历史事件综合在一起,可以让访客对美国的独立建国过程有个全面的了解。这个公园最显要的标志就是独立宫和自由钟,下图是这次我在独立宫前的留影。
费城的独立宫(Independence Hall)
该州最为知名的人物非本杰明-富兰克林(Benjamin Franklin)莫属。他17岁来到费城,几乎是个文盲。靠自学成才,不仅成为大发明家(雷电),还成为大政治家和大外交家,是美国的建国先贤之一。美元纸币100元的正面就是他的头像,可能全世界的人都认识。
$100纸币(Benjamin Franklin)
在独立宫和其它有关的建筑物中,都有他的画像或雕塑。在费城西郊宾夕法尼亚大学的中心广场上,也有他的坐像,下图是本人在他坐像前的留影,身上穿着印有夕法尼亚大学标志的 T-恤衫。
我在宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania)
说到宾夕法尼亚大学,有一个关于简称的问题需要澄清一下。很多人把这所大学的中文译名简称为宾大,这个可以。但是却有人把它的中文译名简称为宾州大学,这就有问题了。因为这样的简称会与另一所真正的宾-州-大学(Penn State University)相混淆。
那所大学位于宾州的中部,I-80号公路南边的一个大学城,名叫州立学院(State College)。我以前就曾经到过那里,因为驾车在 I-80号公路上行驶实在烦闷无聊,到校园里转一转可以放松一下心情。何况我一个公司的同事就毕业于此校,我的博士论文答辩所请的校外评审人之一,就是这个学校的一位教授,所以我对该校并不陌生。
该校的校园没有什么特别,但是不远处有一个宾溶洞(Penn’s Cave),顺便参观了一下,里面有许多奇形怪状的钟乳石,石笋和石柱。资料说,宾州全境共有八个溶洞(Caves & Caverns)对公众开放,所以每次穿越宾州大地时不妨选上一两个溶洞参观,以调节一下自己的身体和心情。
宾州大学附近的宾溶洞(Penn’s Cave)
关于美国各州的中文译名简称,我还有几句话要说。在海外的中文报刊杂志上,常见到新州或密州的字样,说得刻薄一点,这是井底之蛙坐井观天。整天昏头障脑地炒房地产,视野范围不超出所在社区,好像天只有这么大,不知道天外还有天。
美国的新州至少有三个:新泽西州(New Jersey),新罕布舍州(New Hampshire)和新墨西哥州(New Mexico),新约克州即纽约州(New York)还不算,你所谓的新州到底是指哪一个?美国的密州也有三个:密西西比州(Mississippi),密苏里州(Missouri)和密西根州(Michigan),你所说的密州又是指哪一个?
还有一个更令人头大的简称,把亚利桑那州(Arizona)简称为亚州,亚洲?泰国还是南韩?更为荒唐可笑的是,有人竟然把加州的洛杉矶市(Los Angeles)简称为罗省,是不是又跑到欧洲去了?奥地利可有个罗亚尔省。而且还把省(州)和市这两级不同层次的行政单位混为一谈!好在俄州的字样没看到,否则俄亥俄州(Ohio)与俄勒冈州(Oregon)又该纠缠不清了。
本人的观点是,按照约定俗成的惯例,只有有限的几个州可以使用中文简称。除了宾州之外,还有加州(California),德州(Texas)和佛州(Florida)。
这四个州都有如下四个特点,第一是大,不论是面积还是人口,数字都大。第二是位置特殊,一个在美国的东北大地,一个位于西南部的太平洋沿岸,一个占据中南部的大片面积,一个在东南部像个大半岛似的插入大西洋。第三是它们都没有同名中文字首的州。第四是中文译文的全名,都比较长而且有点拗口。所以使用简称可以带来很大的方便。
除了上述的四个州之外,新英格兰的两个州都还可以马马虎虎:麻萨诸塞州(Massachusetts)和康涅狄克州(Connecticut),简称为麻州和康州。前者州名中的一个麻字消除了它与马里兰州(Maryland)可能的混淆,后者原本就孤家寡人一个。麻省的简称只适合麻省理工学院(MIT),因为早年的翻译已成定例,人们也都习惯了,但是其他的地方不能烂用,美国只有州没有省。
还有两个州可以用简称,两个卡罗来纳(North & South Carolina),中文简称的北卡和南卡也可以被人们所接受。其余的州则对不起,叫全称好了。城市的中文简称大概只有一个费城了,因为它太出名了,不可能混淆,而且中文的全名音译太长又太拗口。
除了位于费城的独立国家历史公园之外,宾州还有另外一个重要地标,盖蒂斯堡国家军事公园(Gettysburg National Military Park)。盖蒂斯堡是美国南北战争中一个重要的战场。1863年7月1日,南军在其统帅李将军(Gen. Robert E. Lee)的指挥下,气势汹汹地杀了过来,北军则由米德将军(Gen. George Meade)率军迎敌。经过三天的激战,南军败退而去,北军则保住了这个战略要地,代价是两军总共死伤了5万1千多人。此次战役成了南北战争的转折点,从此北军转守为攻,直到胜利。
盖蒂斯堡国家军事公园(Gettysburg National Military Park)
然而,米德将军的功绩在美国似乎没有被恰当地评价,其知名度也不太高。可能的原因之一是他的军衔不高,只是少将,第二,当时的北军统帅格兰特将军(Ulysses S. Grant)的名气实在是太大了,在他的光环笼罩之下,米德将军被淡化了。但无论如何,米德将军和他的将士们,被雕塑成大理石群像,岿然屹立在首都华盛顿宾夕法尼亚大道旁边的一个广场上。
时任美国总统的亚伯拉罕-林肯(Abraham Lincoln)于1863年11月19日在盖蒂斯堡发表了只有几分钟的著名讲演,第一次提出了民有民治民享的政府之理念(Government of the people, by the people, for the people)。
在讲演中,他连续使用了三个介词排比句,高屋建瓯地概括了民主政治的精髓。这个通篇272个单词的演说被镌刻在林肯纪念堂的墙壁上,也被镌刻在他的陵墓纪念碑上。同时,这篇演说也成了英语语言文学的经典杰作,据说许多英语专业的学生把它作为英语范文,倒背如流一字不差。
林肯总统在盖蒂斯堡发表著名讲演(Lincoln Address at Gettysburg)
林肯总统确实很伟大,但同时,我认为中文的翻译也很了不起,六个字的意译远比直译(人民的政府,来自人民,为了人民)更加精炼。我不知道译者的姓名,但对此译法却佩服得五体投地,此译者必定是造诣深厚,学贯中西的大师级人物。行文至此,我不禁联想起另外两个令人拍案叫绝的翻译佳作:可口可乐(Coca Cola)和万维网(wan wei wang = world wide web = www)。
我曾经两次造访过盖蒂斯堡,第一次是在2004年4月11日,沿着指定的自驾游车道,从头到尾地参观了各处景点,拍摄了许多纪念柱,纪念碑和纪念雕像,对这个当年的战场有了一个初步的印象。
第二次是在2012年9月2日,这次的重点是参观在游客中心精心设计的360度环形三维立体音像剧场(Cyclorama),把三天的战斗有声有色地展现在观众的面前。
之后又参观了美国第34任总统(1953-1961)艾森豪威尔(Dwight Eisenhower)的庄园故居, 位于盖蒂斯堡国家军事公园西南方的不远处,是他们夫妇退休后居住的地方。但是不能自驾前往,只能随着导游从国家军事公园的游客中心乘坐大巴前去参观。
艾森豪威尔国家历史遗址(Eisenhower National Historic Site)
宾州值得一提的还有位于西部的第二大城匹兹堡(Pittsburgh),它是美国最主要的重工业城市之一,也是最大的钢铁工业基地。有宾州丰富的铁矿石和煤矿资源相匹配,对美国的重工业发展做出了巨大的贡献。
在文化教育方面,位于匹兹堡的卡耐基-梅隆大学(Carnegie Mellon University)在美国也有一定的名气。我于2013年6月14日曾经到过此校参观,并在该城停留了一晚。
卡耐基-梅隆大学(Carnegie Mellon University)
宾州还出了一位总统,第15任的(1857-1861)詹姆斯-布坎南(James Buchanan)。他的出生地在宾州的小城摩瑟斯堡(Mercersburg),位于高速公路 I-70 与 I-76 的交叉口附近。在那里建有布坎南出生地州立公园(Buchanan Birthplace State Park),我于2013年6月14日也到过那里去参观。
由于他在任时政绩不显,纪念地也很平常。在他侄女的努力下,建了一个类似于古埃及法老金字塔的墓地式样的出生纪念地!真不知道当初她是怎么想的,好像她叔父在来到这个世界的同时,就考虑怎么离开,但不管怎样,拍个照表示到此一游吧。
布坎南出生地州立公园(Buchanan Birthplace State Park)
很抱歉,我一直没检查悄悄话,也没有回复你的点评,两年多了,谢谢分享你的经历。