“Sense and Senbility"是我最喜爱的李安电影,没有之一。 也是我心目中名著改编的典范。 今天偶然在“配音秀”上发现“咻咻尘”网友上传的系列, 开心得不得了, 豁出一上午撺成两段, 送给配音高手仙妈, 祝生日快乐!
快速说英语实在是我的短板, 上气不接下气, 绕不利索! 我记得仙妈配音的“乱世佳人”吵架片段, 觉得自己大概再过几十年也望尘莫及了!
这是我从网上搜来的台词, 供有兴趣的同学参考。 不得不说脚本实在是一流!
ELINOR
Margaret, are you there? Please come
down. John and Fanny will be here
soon.
( A pause. ELINOR is about to leave when a disembodied and
truculent young voice stops her.)
MARGARET (V.O.)
Why are they coming to live at
Norland? They already have a house
in London.
ELINOR
Because houses go from father to
son, dearest not from father to
daughter. It is the law.
( Silence. ELINOR tries another tack.)
ELINOR
If you come inside, we could play
with your atlas.
MARGARET (V.O.) It's not my atlas any more. It's their atlas. —--------------------------------------
MARIANNE
Fanny wishes to know where the key
for the silver cabinet is kept.
ELINOR
Betsy has it, I think. What does
Fanny want with the silver?
MARIANNE
I can only presume she wants to count
it. What are you doing?
ELINOR
Presents for the servants. Have you
seen Margaret? I am worried about
her. She has taken to hiding in the
oddest places.
MARIANNE
Fortunate girl. At least she can
escape Fanny, which is more than any
of us is able.
ELINOR
You do your best. You have not said
a word to her for a week.
MARIANNE
(truculently)
I have! I have said 'yes' and 'no'.