哀诗一首为Shane 作
新冠峨峨非儿戏,残破人间千万家。
肠断不堪悲屺岵,泪流何日到天涯。
悲哀的事情
约翰 (67岁Johnny Lee Peoples)和妻子 凯西 (65岁),结婚了48年,两周前因新冠病毒,手拉手,同时去世。他们住在北卡州 Salsbury 市,离我们这里开车三个小时路程。
上个月初,凯西突然失去味觉并且发烧,一诊断是新冠。紧接着,两天后约翰尼也开始出现同样的症状。
在被诊断出新冠肺炎的第30天,约翰和凯西生命垂危,医院把他们安置在同一个重症监护室里。生命的最后时刻里,他们的手还紧握着对方的手。
Shane Peoples 在脸书上写下了这样的话。
“我们都被骗了。妈妈爸爸的生命被一种病毒偷走了。这病毒,很多人每天都在拿它开玩笑,或者直接认为这是某种恶作剧。 爸爸妈妈一直很小心这个病毒,但是还是被感染了,还是离世了。”
为何他这样说?因为他后悔没有高度重视这个新冠病毒,以为那只是别人家的事,离他家很遥远。
“We were cheated,” Shane Peoples posted on Facebook Monday about the deaths of his parents, Johnny and Cathy Peoples. “The lives of Mom and Dad were stolen by a virus that many joke about on a daily basis or just straight out believe it’s a hoax of some sort. Both of them took this pandemic seriously and still got sick, still died.”
Shane 对电视台的记者:“病毒不是开玩笑,也不是恶作剧。我只是不想让任何人受到伤害。不想再让任何人感受到我们的悲伤。”
“It’s not a joke. It’s not a hoax,” Peoples said. “I just don’t [want] anyone else to get hurt. I don’t [want] anyone to feel the grief that we’re feeling.”
美国新冠病毒累计死亡近二十万例,这抽象的数字代表着一个个被夺走的生命,被破碎的家庭。 约翰和凯西在上个月,可能不会想到一个月后会因听着很遥远的新冠病毒而逝世。