我在美语坛第一次参加朗诵活动时,借了这首歌的歌词来朗诵。
现在再贴一下我唱的,我把这首歌的中英文歌词合并一起唱了。原作英文歌是描写失恋的心情,中文歌却是描写调情,一个刚开始,一个已经结束,形成强烈的对比。
中英版《Seven Lonely Days/给我一个吻》
英文版《Seven Lonely Days》
中文版《给我一个吻》
Seven lonely days make one lonely week
Seven lonely nights make one lonely me
Ever since the time you told me we were thru
Seven lonely days I cried and I cried for you
Oh, my darlin' I'm cryin', boo-hoo-hoo-hoo
There's no use in denyin' I cried for you
It was your favorite pastime, makin' me blue
Last week was the last time I cried for you
Seven hankies blue I filled with my tears
Seven letters true I filled with my fears
给我一个吻,可以-不可以,
吻在我的心上,让我想念你
纵然瞪着你-眼-睛,你不答应,
我也要向你-请-求,决不灰心。
纵然闭着你嘴唇,你没回应,
我也要向你恳求,绝不伤心
给我一个吻,可以-不可以,
飞吻也没关系,我一样心感激。
给我一个吻,敷衍也可以。
飞吻表示甜蜜,我一样感谢你。
附上完整的英文歌词:
《Seven Lonely Days》
Artist: Patsy Cline
Writers: Earl Shuman, Alden Shuman, Marshall Brown
Seven lonely days make one lonely week
Seven lonely nights make one lonely me
Ever since the time you told me we were thru
Seven lonely days I cried and I cried for you
Oh, my darlin' I'm cryin', boo-hoo-hoo-hoo
There's no use in denyin' I cried for you
It was your favorite pastime, makin' me blue
Last week was the last time I cried for you
Seven hankies blue I filled with my tears
Seven letters true I filled with my fears
Guess it never pays to make your lover blue
Seven lonely days I cried and I cried for you
https://www.youtube.com/watch?v=-36lsvEFgww
网络图片
【梅雨潭的爱】《Seven Lonely Days/给我一个吻》 - Ha65494 -
【美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑】 - 欲借嵯峨 -
【梅雨潭的爱】《Seven Lonely Days/给我一个吻》 - Ha65494 - (14170 bytes) (9356 reads) 05/09/2021 13:46:58 (10)
• 更喜欢中文版的俏皮戏谑。 - 树的花花世界 - ♀ (0 bytes) (1 reads) 05/09/2021 14:07:51
• 谢谢花花喜欢!我也同意,中文到底是母语,更能唱出感情。 - Ha65494 - (0 bytes) (0 reads) 05/09/2021 14:20:39
• 英文唱得很有情调, 中文唱得很调情, 赞! - 唐古 - ♂ (0 bytes) (1 reads) 05/09/2021 14:08:06
• 谢谢唐古美言点评和点赞! - Ha65494 - (0 bytes) (0 reads) 05/09/2021 14:22:03
• 哈哈,亮了。 - 陶陶三 - ♂ (0 bytes) (0 reads) 05/09/2021 14:34:43
• 英文唱得更好,再次证明我的观点英文歌比中文歌发音更容易些,很多这种中英不同填词的歌都超好听,比如这首英文传奇 - 移花接木 - ♂ (359 bytes) (5 reads) 05/09/2021 14:34:26 (1)
• 谢谢花帅美言鼓励!非常同意你的观点 - “英文歌比中文歌发音更容易些”。期待你的英文版传奇。 - Ha65494 - (0 bytes) (2 reads) 05/09/2021 14:39:13
• 震震好听!等你唱!!!我唱过传奇这首歌,可惜link不work了。 - beautifulwind - ♀ (0 bytes) (0 reads) 05/09/2021 19:40:06
• 哈梅唱得真好,中英文切换自如啊。我记得你除了英文歌,还能唱西班牙语的歌曲。才华横溢啊。 - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) (1 reads) 05/09/2021 15:12:46
• 谢谢盈盈美言过奖!西班牙语歌我就只唱了两首。 - Ha65494 - (0 bytes) (1 reads) 05/09/2021 15:50:08
• 好玩!果然英文唱得更流畅,哈美女这语言天赋,居然英语胜过母语! - beautifulwind - ♀ (0 bytes) (2 reads) 05/09/2021 15:25:37
• 不能同意更多啊,简直了!!! - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) (1 reads) 05/09/2021 15:35:31
• 谢谢盈盈!你也唱吧。:) - Ha65494 - (0 bytes) (0 reads) 05/09/2021 15:51:14
• 谢谢妖妖美言鼓励!就像花帅说的:“英文歌比中文歌发音更容易些”,我深有同感。:) - Ha65494 - (0 bytes) (0 reads) 05/09/2021 15:48:20
• 唱的很棒both English and Chinese versions! - zoey@riverside - ♀ (172 bytes) (4 reads) 05/09/2021 17:21:17
• 谢谢zoey听歌美言和准确的点评!:) - Ha65494 - (0 bytes) (2 reads) 05/09/2021 17:51:36
• Going down the memory lane.. - 青松站 - (367 bytes) (2 reads) 05/09/2021 20:56:03 (1)
• 谢谢青松来听歌,原唱唱得很有味道,欣赏了。:) - Ha65494 - (0 bytes) (1 reads) 05/09/2021 21:15:19 (1)
• May&Love-:)).. - 青松站 - (232 bytes) (2 reads) 05/09/2021 23:08:58
• 这首歌真好听!谢谢青松!:) - Ha65494 - (0 bytes) (0 reads) 05/10/2021 10:04:59 (1)
• 还是老歌好听! - 颤音 - ♂ (0 bytes) (1 reads) 05/10/2021 07:29:18
• 谢谢颤音! - Ha65494 - (0 bytes) (0 reads) 05/10/2021 10:04:02
• 哈妹语言天赋真好! - 轻轻的我来 - ♂ (0 bytes) (1 reads) 05/10/2021 10:10:02
• 谢谢轻诗人听歌美言过奖! - Ha65494 - (0 bytes) (0 reads) 05/10/2021 10:31:42
• 恭喜哈梅。首页进来,谢谢网管,梅雨潭的爱《Seven Lonely Days/给我一个吻》推荐成功 - beautifulwind - ♀ (0 bytes) (1 reads) 05/10/2021 10:50:11
• 谢谢妖妖!新周愉快!:) - Ha65494 - (0 bytes) (0 reads) 05/10/2021 11:10:57
• 好听,还是双语,赞! - 忒忒绿 - ♂ (0 bytes) (1 reads) 05/10/2021 12:49:00
• 谢谢忒绿诗人听歌美言鼓励! - Ha65494 - (0 bytes) (0 reads) 05/10/2021 15:28:58
• 声音真好听,唱得味道十足。 - 天边一片白云 - ♀ (0 bytes) (1 reads) 05/10/2021 18:20:34
• 谢谢白云听歌美言鼓励! - Ha65494 - (0 bytes) (0 reads) 05/10/2021 19:08:11
• 好听的演绎,双语同修,好! - 天山晨 - ♂ (0 bytes) (1 reads) 05/10/2021 18:55:38
• 谢谢华导听歌美言鼓励! - Ha65494 - (0 bytes) (0 reads) 05/10/2021 19:09:17