咬文嚼字household
(2011-07-08 18:24:34)
下一个
house加hold, 复合词,很好理解。family是家庭,血缘姻缘组合的社会单元。household是居住地点组合的社会单元,在一个屋檐下生活的一群人,就是中国说的一户人家。
household在西方是近代人口统计和税收的单位。这很自然,一家人可以天南地北,但在一个屋檐下人口统计就方便多了。中国的户口制度就是以household为单位。一户人家,不一定是一家人,可以有外人。中国户口本里可以包括保姆,西方一个household可以包括厨子、司机、保镖和佣人。填过北美人口调查表的一定看到要填写居住时间比较长的外人。北美税收也一样,同居而没有结婚的报税和结婚的一样对待,称为common law。 在经济体系中household就是一个收入和消费的单元。这一点中西都比较一致。中国最大的household大概是紫禁城了。不过,辛亥革命以后这个household就没有了。欧洲还有皇室,日本也有,这些都是很大的household。
中西最大不同就在于亲情上,和人口统计与税收无关,西方的household成员包括宠物。记得开始学英文的时候看到的一个故事,不记得是《灵格风》里的还是《跟我学》里的,故事讲述一位老太婆去看一位看水晶球跳神的“通灵”咨询,老太婆说,某某过世有年了,至今非常想念,想让跳神的帮帮忙和某某聊聊。跳神的于是死魂附身,和老太婆叙旧,开始老太婆还很享用这个“通灵”灵魂沟通服务,聊了几句,不料某某借跳神的嘴说:你就再嫁吧,不要为我守寡了,我不会介意的。老太婆勃然大怒:某某是我的宠物狗,不是我丈夫!。当时我还在中国,已经感受到不小的文化冲击了。
中国人养狗,称公狗和母狗。西方人养狗,不说male和female,而说boy和girl 。第一次听到称狗为boy和girl的时候,又是一个文化冲击。如今习以为常了,见到西人牵狗,上去搭讪自然问“boy or girl”,不会问“male or female”。西人玩狗,嘴里总是赞狗为“good boy”或“good girl”,中国人养狗则很少会称狗为“好男儿,好闺女”。所以,宠物在西方社会里是household成员之一,而在中国社会里只是财产。西方黑奴是财产,宠物是household成员。
今年惊闻中国有动物保护人士高速公路拦运狗车阻止杀狗,估计狗很快也会成为中国household成员之一了。来年回国听到初次见面的人说“我家兰儿可乖了”,一定不能假设是她家的闺女,而很可能只是她家的宠物。谈恋爱时为避免误会,也要多问一句。
“您现在跟谁住呀?”
“孙权,他好可爱好勇敢喏”
“孙权是狗还是男孩?”
当狗成为household成员之一以后,将某人的狗和某人儿子相提并论一点也不冒犯。和西人打过交道的人都知道。