从“夫”字谈为人夫
文/幸福生
“夫”在甲骨文字形从“大”。“大”字上的一横表示绾头发的簪子。古时童子披发,到了20岁,男子要举行加冠之礼,将头发绾成髻子用簪子束在头顶上。束发加冠后,就成“夫”了,即男子汉大丈夫。
“夫”字非常了的,一个正面昂首站立的“人”,双臂水平伸直,成了“大”字,大到顶天立地,大到刺破青天,就是“夫”了。理解了“夫”字,就自然知道该如何为人夫了。
“夫”字堂堂正正,为人夫,要光明磊落,邪魔歪道的事是不能干的。
大不过天,而“夫”却能“天”字出头,为人夫,有担当,负责任,才能撑得住这个名号。
其实,冠冕堂皇的“夫”字并不完美,一副没有笑容,没有温度的样子。本来有情有意的“人”字,被生生地划了两道,好像贴上了封条,成了沉默寡言的闷葫芦。“夫”字缺少情趣,更别说爱了,这暗示着“夫”者,沟通和情感表达的先天不足。
“夫”字,还是一个倒置的人民币“¥”,不得不赞叹汉字之神奇。“夫”倒了就是钱,为人夫和挣钱脱不了干系,也就是养家糊口的责任,吃软饭看来是不行的。注意是倒置的人民币,或许是预示着,本末倒置的危险吧。
时代不同了,男女平等,顶天立地不是男人的专利了,或者说,男女都能顶天立地的了,“夫”字,似乎该中性化了。
不幸的是,在女人顶天立地的同时,很多男人退化得更快,一点担当也不留,一点都没有“夫”的气概了。不得不承认,男人出轨多过女人,“渣男”也就耳熟能详了。
比如说离婚,离婚那儿都有,不是什么大逆不道的事,其实也是社会进步,可有些“为人夫”的还是让人无法接受。
比如,有这么两口子,都是我们多年的朋友。男在国内,女的在这边带着两个孩子,以及男方年迈多病的父母。后来,离了。离婚吗,也没什么,好聚好散,可是男的却是蓄谋已久。以工作忙为由,拖着不回来,拖够了离婚的分居时间,安排好财产,带着二奶和两岁的孩子亮牌了。
当初那个书生意气的少年,如今腰缠万贯,真成了颠倒的人民币了,估计邪魔歪道早就游刃有余了。大概小二十多岁的新欢,也是冲着人民币吧。
为人夫,首先是人,人有底线。然后是大人,正经人,不能是小人一个。别掉进人民币爬不出来,丢了底线成为渣男。
为人夫,撕开嘴上的封条,敞开心扉,露出笑颜,把爱说出口。
为人夫,顶天立地不一定是出人头地,即使庸庸碌碌一样能撑起,小小的家的一片青天。