学英语体会之二
上篇写了学英语的体会之一:环境不是决定条件,正确的教材和学习方法很关键。这篇想写的体会却大部分是从语言环境中体会出来的,如此看来, 环境其实是个很有用的辅助条件,如果你有心学的话。我反思很多几十年的老移民口语仍然不利索的原因,有可能是他们在环境中待久了,耳朵失去了敏感性。我跟老公在一起时,用我的Chinglish跟他交流,彼此能懂但我并不没有从他的谈话里得到多少英语的帮助,因为关注点都在内容上了。反而听陌生人的讲话,尤其在不需要互动时,因为注意力不在内容上,头脑提炼语言意义的功能关闭后,对讲话的文法,句式和用词就很敏感。要写的体会,也都得益于观察陌生人的谈话。上班后时间没有以前自由,有空码点字,没时间遵循写文章起承转合,遣词造句的那些规则。就一二三写说明书那样写吧。(网络早晚要把文字这门艺术彻底退化成工具,有时间专门写写这个话题)
1)时态
Native Speakers 说的英语跟我以前用的有很多不同。当然我的水平比较差,基本是高中的基础上业余自学的程度。来美村后最大的感觉就是美村人用很多被动语态,将来进行时,完成时。。等等我以前很少用的时态。咱都是一般时打天下。细究下去,可以应证语言背后代表的是思维方式这个理论。中文不用动词的变形来体现时态。我们用吃过了,正在吃等辅助词来表示。而且时态绝对不是中文交流重要强调的部分。时态却是英文的基石。中式思维出发点是整体性。西人的思维却讲究单个的逻辑和求证。是否与使用的语言有关呢。相信有相关的专家在做研究。
2)从句,
西人嫌东方人说话绕来绕去,我们嫌他们太直白,都没有一点含蓄的美。推敲英语,其实就发现他们的直白也来自于语言的结构。他们日常的交流有很多的从句和短语。关键部分放前面,修饰的短语或从句放后面。也就是说他们的思维是重点放前面的。导致我的思维跟着他们跳蹦蹦舞,听到主词,顿住,等修饰词,顿住,再把整个意思在我脑子里重新理出个逻辑头绪来。真是纠结。据说等我哪天用英语思维了,我的语言才叫过关了。只怕我等不到那天,这两种思维每天对殴,我总有一天会说话语无伦次。
3)冠词
我的中国日本韩国同学无不在冠词前投降。我们的作文冠词是出错最多的。因为我们的语言压根都没有冠词。在西人那儿磨盘大那么明显的不同,我们就是看不见,抓不住,体会不到。西式思维的的独立和明确性,东式思维的整体模糊性,一个小冠词可以看出这两种模式背后的原因。
4)发音,他们不学国际音标,他们用拼音法,把发同一个音的字母组合列出来从小教小孩发。小孩不用背规则基本能见词发音。真想学学,可惜人家只教小小孩。回到正题吧,我的口音不仅带中国腔,还是带着湖北腔的中国腔。一个L的音不夸张的说我在中国苦炼了十年也没发对。天生没有音乐天分的人,一般学口音都很糟糕。来美最大的收获是我竟然找到窍门了,虽然肌肉的动作还很僵硬,但努力一下至少发得比在中国时好点了。中国式口音的主要难点: R, L,Oo,Th,Hit(I),我真算勤奋的,一个音练几十遍到舌头要僵掉了。可是音还是我那口湖北中文普通话的音。羡慕那些语言有天分的人,张嘴就能把任何语音学得微妙微肖。
5)语调
我的老师劝我,说成人很难把外国音发得跟母语一样的,还是别折磨自己了。不如下功夫在语调上,美国人能猜外国人的发音,却没法猜语调。所以反而是错误的语调容易导致沟通上的误会。英语语调比较平,可能是南方人的缘故,我语调的问题比语音好点。有个来自北京的朋友说英语那个抑扬顿挫,她说她就是改不了。又一个悲摧的人。语音不像语法或词汇,只要努力,总有回报。语音的学习对天分欠缺的人来说是特别打击人的。,因为你付出很多的努力,可能完全没有回报。我这个没有天分,又追求完美的人,要跟口音卯一辈子的劲儿了