2016 (6)
2017 (135)
2018 (148)
2021 (1)
我坐在家里翻书
咖啡几页 清茶几篇
浓度不同 香味有异
但没有诗
你在远方
那里天高云淡 山川绵绣
鱼儿嘻戏 小鹿欢奔
狮长啸 狼嚎月
我去追你
无奈 腹中文字拥挤
背上文化沉重
跑不动
你嘲笑我的胆怯
有文化作翅膀
为何不飞
吐出多余的文字
梳理漂亮的羽毛
鸟儿飞起 鹰腾空
鹏程万里乘风
追
Sitting at home
I leaf through a book
A few pages of coffee
And a couple chapters of tea
Different is clarity and flavors vary
But no poetry
Over the yonder you stayed
Where haven is high and clouds rare
Within mountains majestic and rivers spectacular
Fishes play and deer leaping with joy
Lions roar and wolves howling at moon
Looking for you I went
Weighing down by letters aplenty in my belly
And culture norms on my back
I could not run
You mocked my cowardice
Cultures are your wings
Why don't you fly
Spit out letters excess
Comb the feathers pretty
Making like a bird fly or an eagle soar
Spread my wings
and ride the winds over a thousand miles
In pursuit
我想快快乐乐的活着,不行就在生气的时候写出愤怒的呐喊。但我更希望能象风诗人一样写出唯美的意境。
谢谢教练大哥鼓励!
喜欢我的诗,前面有一首《陪伴》,还有给疯牛的那首歌词我翻译得很有诗意的。:)
你这么明白的人不解的事,也许是观察角度不同,也许那事真无解。:(
接着写,幸福和快乐很难写出好诗,只有不幸和憋屈的人生才会酝酿出好诗歌来。忧伤是酒曲,灵感是好水,文字是粮食,三者结合就是一坛好酒!
一杯茶(咖啡),
淡淡几笔,
温馨又幸福,
“啊呀我要飞跃”
但非常佩服和喜欢你的中英文诗行,向莲子学习了!我的英文仅限于专业知识和每天重复的标准的工作邮件 :((
几个话题开了头都写不下去,涂字玩..
摔一跤
把诗忘了
千万别学我的英文,我是自已瞎蒙加上和蓝领工人说话的习惯,不正规的。
桥姐解读古诗我在认真听着呢。
平安是福!
前一篇你留言里的夸赞我也听明白了,谢谢!
近两年读博不少,有些消化不良的感觉。;)
我不仅不介意,而且正在按诗人前面说的多做练习。
现在写诗只是想练习在文字上去繁从简,我写文章的句子太长,容易把人绕晕了。
意境联想这些需要context,这对我有相当的难度,只好慢慢去悟了。
诗人肯临帖指点,是认为我悟信还行吧。:)
菲儿周末快乐!
Spread my wings
and ride the winds over a thousand miles
In pursuit”
徒儿,师傅愿意是那“Wind Beneath Your Wings”!
无奈 腹中文字拥挤
背上文化沉重
跑不动
这种拟人的写法,活泼灵动,字虽少,意丰盈。
用词搭配还是要准确,譬如“咖啡几页 清茶几篇”让人一下子有点不适,可以把句子拉长,读起来会感觉舒服一些,毕竟读了后面忘了前面。
诗歌讲究言虽尽意无穷,给人一点联想。另外意象的取舍有目的,是为了构成诗歌你想呈现的意境。我这个人好为人师,说起来就乱了,不要介意!
你病痛好些了吧?周末快乐!