2016 (6)
2017 (135)
2018 (148)
2021 (1)
狼孩,A feral child,一个幼年走失在野外的孩子,因为长期生活在野生世界中,没有和人接触,不懂人类的语言和社交规矩。狼孩回归社会后和常人交流非常困难。
在这里,狼泛指野生动物。
狼孩也会说话,咿咿呀呀,自然世界的语言。狼孩说的常人听不懂。狼孩很困惑,为什么和自已长得一样的动物却不懂他在说啥。社会中有些人能看出狼孩长得有些不同,知道和他无法沟通。
许多华裔美国人的后代是文化的狼孩。他们上学前在家里受中华文化影响,上了学开始受系统性的西方文化教育,长大后不能够理解祖宗文化思想和待人处事之道,虽然一些孩子能说华语。
以前台湾香港移民称他们为香蕉人,现在大陆移民说他们已被左派洗脑了。所谓左派就是指主流文化思想。
教育是个传授知识的过程,目的是改变思想(洗脑)。多元社会中,主流文化兼并融合少数族裔文化途径是系统性地传输历史文化知识。以藤校精英教育为引导,主流社会用自己的价值观,道德规范,和行事规则对大中小学生进行集体洗脑。长期语言和文化教育下形成的思维方式排除了移民的祖先文化影响,这些华裔后代就成了文化的狼孩。这其实是美国主流文化教育的成功之处。
无论是用英语还是华语,这些狼孩说的都是狼语,西方文化思想影响下的惯性思考方式。
另一个改变思想的途径是环境和时间。在潜移默化作用下,狼孩的父母,母文化的影响逐渐淡薄,西方思想影响渐深。在异乡呆久了,第一代移民回祖国时,除了时过境迁的陌生感,还有处事态度和行事习惯的不适应感觉。
在某种意义上,第一代移民也是文化的狼孩。但成年后移民的和本地出生的狼孩思想上还有很大的差异。而认识差异的起因,除了成年人受母文化教育而形成的惯性思维方式难以改变,还有一些文化概念层面华语和英语之间微妙的差别。所谓差之分毫,去之千里。
我也是个文化狼孩。在中国改革开放初期来到美国,对西方世界一无所知。我的美国文化教育从零开始,现在和第二代狼孩的共同语言比和第一代多。
生活在西方,狼语是这个社会的自然语言。顺势而为,事半功倍。懂些狼语,减少一些文化隔阂,可以在美国过得比较轻松快乐。这个入乡随俗系列将探讨中西文化影响下所导致的一些惯性思维差别,通俗地解读狼语,用狼语看世界,以及用狼语解决问题的方式。欢迎关注并积极参加讨论。
开博写文章,是我从文化思想上认祖归宗的一条路。用狼语说,是一个自我认知的过程。一位学惯中西的网友,在我迷途的时候曾为我点灯。智者仁心,谢谢你,豆腐干先生!
科技发展,地球村不只有经济层面,也是文化交融作用。现在中国来的小留乌泱乌泱的,夏天去中国的美欧学生(不止华裔后代)也不少。文明发展东西哪一方进化更快真很难说。
我只是想用自己的观察,说这股潮流对这些孩子的影响,和他们在其中的作用。
我家狼孩在中国流浪了大半个暑假,快回来了。等着看她对祖文化的印象。
其实有个高度相关的问题,我一直在(苦苦)思考:
那就是落后文明与先进文明激烈碰撞时该何去何从,这个问题在历史的进行时,特别是战争当中没有办法讨论。 既便是在和平时期,也是犯大众忌讳触犯众怒的事情。是玉石俱焚,还是虚心臣伏。你说的“狼孩”囧境只不过是为数不多的个例,而我描述的则是整整一代人面对的囧境。
有空看下我心目中最佳的华语电影, Seediq Bale, 你那么聪明,知道我想说什么。
刚来美国时遇到的华人多是从香港台湾东南亚来,传统文化影响较深。现在大陆来的多,共产主义教育难除。
不同年代不同出生地,一代移民给后代帖上的标签都不免有歧视性。有意思。不知其它移民文化里有没有这现象。
我还在琢磨这个系列怎样往下写,你转几圈有啥想法请继续说。
香蕉人 最初是用来调侃那些只会使用西方语言却不懂中文的华人,取其“外黄内白”之意,即外表是黄种人、内在却像个白种人[1];后来也被其它东亚裔引用,讽刺信奉西方文化优越论的非白种人[2]。虽然这个称呼含贬义、歧视或讽刺意味,但是有些不谙中文的华人或不谙自己民族言语的其它东亚人也会以此自嘲[3]。
类似称呼编辑
ABC编辑
American-Born?Chinese ,缩写是ABC,原本是指拥有美国绿卡或是国籍的华人后裔,有时却含有和“香蕉人”类似的含义[1]。
与此类似的还有Australia-Born?Chinese,缩写亦是ABC,指在澳洲出生的华裔。
竹升编辑
粤语中,又有竹升的别称,“竹升”即是“竹竿”之意,因竹竿是空心的,意指心里没有中国文化的思维,男性称“竹升仔”,女性称“竹升妹”。
半唐番编辑
粤语中将在欧美读书接手西方文化或者在欧美长大、出生的都统称为“半唐番”。其中的“唐”指“唐人”,为华人早期在外的自称。“番”则指外国人或者外国文化。半唐番意为半中半西。其中在欧美读书的则称为“番书仔”或者“番书妹”,而在欧美出生长大的则为香蕉。
不参加讨论,偶尔来看看,:)
我觉得在美国生活了20多年,寻求也好像有了一点归属感,但很多时候也有些困惑,毕竟在中国成长的20多年留下来很多文化和理念的烙印,两种文化的冲突一直在。可每次回到中国,昔日的朋友或者家人讨论到房子和中国现实的东西,看到人们的浮躁,我又觉得那里不属于我,赶快回到美国这片宁静自由的土地。好在儿子在美国长大,没有这样的困惑苦恼,我们也不要求他去精通中文或者关注中国文化,希望他可以在这自由包容的国家有自己独立的思考。
祝夏天好 :)
C大学士在讲加拿大的历史故事,生动精彩,看到没?
我信口胡说八道! 谢谢包涵。Tarzan 是人被猿收养,但还留恋人的世界,还爱上了个同类,又是个男的,当然不适用你。不过也有一点像狼孩反过来说。不过你已经说了,狼孩也并不是狼养的。
===============================================
的确是这样,就一小时前,看到单位一个新来的员工,她手臂上刻着三个汉字,出于好奇问她是什么意思,她说是她前妻的名字,我先是一愣,但是马上就说,这很nice。象这些事情就是不能有什么表示,否则要惹麻烦的。
中国人喜欢用“虎”字。叫小老虎老中多半愿意接受。但按西方的习惯,多点狼性好象也没什么不可以接受。
The Jungle book 里的Mowgli是我想到的。华语故事里有这样的吗?
我帮你:叫 “人猿泰山!” (Tarzan)
长期受单一文化思想影响,在同样环境中惯性不容易看出来。Constructive criticism 是打破思维惯性的良性讨论方式。
华二代说Asian parents时那一脸的无奈就是这种表现。
问好Rosaline。
从微见大,从大看远的才是真大师。
战术和战略的不同,除了空间,还有时间。Win the battle, lose the war。论输赢,目标不同,结论自然不一样。
现在体会,微小如 细胞,DNA,才是宏观上庞大生命的主宰。从细微处入手,从个体角度看世界,是西方思维的一个重要特征。从你这儿也学到这点, 比如,中期选举得分卡,就是量化思维的方法。反之,大陆的精英敎育是从大处着手,定性思维是我们从小接受的思维方式。 听上去一方有明显优势, 可事实是,战略思维往往败给战术思维。
真正的大师能在两种视角中自如换位,这种大师廖廖无几。
作狼孩儿一定有痛处,想清这一步就不纠结了。
(我可能今天被某顶高帽子砸晕了,见笑:)