梅玺阁主在美國

不要介绍了,就是那个阁主
个人资料
梅玺阁主 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

[下厨记 IX]日式蛋包飯

(2021-07-07 21:51:57) 下一个

不同的人,对于“焦”或者说“糊”的标准和承受能力是不一样的,如果你是那种看到培根边上起硬变色、煎蛋起了焦边就大叫“糊啦,糊啦!”的朋友,不建议阅读此文。我还见过说上海生煎包“那怎么吃呀,每个都糊了”的主,本文没有任何东西会有一丁点的“糊”,但依然不建议此类人士阅读。

同样,不同样,人们对于“生”或者说“嫩”的标准和承受能力也是不一样的,如果你是那种但凡白煮蛋蛋黄没有结硬,或者白斩鸡带有微红就大叫“还是生的”,那也不建议阅读此文。必须要补充说明的是:并不是说不会吃生的就没有档次,因为川普总统就只会吃全熟的牛排——再说一遍,并不是说不会吃生的就没有档次,而是说川普这种满口谎言的人不管吃什么,都没有档次。

对于整天嚷着“糊了”“生的”的家伙,建议阅读《预约。幸福温度(修订版):小小孩的12堂生活厨房课》(曾雅盈,商周出版,2020年)或《亲子开放厨房:手把手和孩子一起玩好吃料理》(张文姿,维他命文化,2019年)。你不知道这种人有多烦,吃个烧烤就听她不断地在叫这个那个,大概率浓妆中年矮胖妇女……

就象包子、饺子和馄饨在中国,是没有一个特定的标准的,这些东西在南北东西各有自己的呈现,甚至连名字都会变成别的——馒头、抄手、扁食、云吞,等等等等,不但名称各不相同,甚至还互有交叉。拉面和蛋包饭在日本也是如此,各地有不同的风格与名称,我们今天来说个简单的——蛋包饭。。

蛋包饭在日文中是“オムライス”,发音有点象“欧美拉伊斯”,转写成字母就是“omu raisu”,聪明如你应该已经猜到,后半段的“拉伊斯”就是英文的米饭(rice),那么前半部分呢?是英文“omelette”的简称。

Omelette,我曾经写过的,西式的蛋卷,把蛋液打到平底锅中,待底部稍稍结起时,放入洋葱醉、西式火腿丁、甜椒丁等,然后用蛋皮包起的一种早餐配点。这种东西,在大多数地方取其译音,比如欧姆蛋,又如香港人用广东话念的“奄列”,又比如上海人写作“杏利蛋”读如“昂利蛋”,都是指的这个。

Omelette rice,想也想得出来,就是当中放上饭的西式蛋卷,很明显,这也只是道“日式”,而不是“日料”,你得知道,美国人眼中与寿司齐名的“日本国家食品”,遍布日本的“拉面”,日本人也不过认认为那是“中华料理”。

照“标准”的日本做法,蛋包饭中的饭,是鸡肉炒饭,洋葱鸡肉鸡肉炒饭,有时会加入新鲜菌菇,有时会加入彩椒粒,有时会加入胡萝卜丁;调味,有用自制辣酱油(伍斯特酱)的,有用番茄酱的,还有用酱油、味醂调制日式酱的,也有做成咖喱蛋包饭的;鸡肉有用鸡胸的,也有用鸡腿的,以及不用鸡而用培根的,用香肠切丁的——再说一次,这个东西没有标准!

有几个基本的原则,为了快熟,不管是鸡胸丁鸡腿丁洋葱丁还是彩椒丁胡萝卜丁,特别是素的部分,都尽量要切得小一点,象飞行棋的那种骰子的大小。

饭的量,一小碗的样子,一份料一份饭,或者二份料三份饭,以这样的比例搭配,蛋包饭是一人份的东西,所以不能贪多。热饭还是冷饭?冷饭!热的冷饭,微波炉把冷饭转上一分钟,半热的饭在炒的时候很容易散开,如果不用微波炉,要把冷饭放在保鲜袋事先捏散。至于“周雕现烧热饭版”扬州炒饭,用的是热饭,原因在以前已经讨论过了,欢迎大家去找我的旧文看。

饭的炒法,一般中锅中放油,先炒鸡肉和洋葱,再放入其它的食材,倒入米饭,放入酱汁炒匀即可,要注意的是,因为最后的成品,还有一层酱汁要浇上去,所以这种炒饭要比平常的炒饭来得淡一些。

蛋包饭就象盖浇饭那样,是种一人一份吃到饱的东西,如果家中自制且另有配菜,大可不必麻烦去炒鸡肉饭,直现出锅的白饭也可以。

饭店中的蛋包饭,饭往往盛在一个熨斗状的容器中,然后把饭覆在盆中,在家中做的,盛在碗中,再覆到盆中,很容易,实在偷懒的话,把饭直接盛在盆中,也可以,这个事情,没标准。

说完饭,来说蛋,一般是用两个鸡蛋,记得吗?一人份,如果一个鸡蛋,太少了,出不了效果,而一顿三个鸡蛋又太多了,所以,只能是二个。

蛋包饭的蛋有几种做法,一种就是最传统的omelette的做法,完全就是用饭代替洋葱火腿,这种做法都不用把饭装到盆中,锅中放油,然后倒入蛋液,待蛋快凝结时,把饭倒在蛋上,倒在一边靠中间的位置,把另一边的蛋翻过来,包住饭,包成一个荷包形,盛到盆中,浇上酱汁即可。

还有一种,把平底锅中的油烧热,烧到很热,倒入蛋液,往前轻侧锅子,用筷子搅动蛋液,同时把已经结起的蛋皮边刮到蛋液当中,几次之后,蛋液的流动性开始变低,把蛋包起来,包成一个荷包形,这时最当中的蛋液依然是可以流动的,而外面已经光滑了。

把“荷包”接口的地方移到底下,即与锅接触的那面,稍稍加温,以使荷包中的蛋液不会流出来。再翻个面,让接口朝上,然后把整个“荷包”覆到盆中的饭上,用刀在荷包的表面划开,划开顶层而已,然后荷包会摊开,两个半面展开后盖在饭上,表面布满尚未结实的蛋液,非常漂亮……

第一种做法,就是做张厚蛋皮,包起米饭,有点“傻”。

第二种做法,就是做个大溏心蛋,放在米饭上,再切开包起来,有点“难”。

如果你是家饭店,每天要卖几十份上百份,那我劝你好好练练第二种,在饭店层面上说,它一点都不难,只是个简单的肌肉记忆。我写日料就是为了粉碎“神秘化”的,做蛋包饭的难度并不会比做煎饼果子更高的。

第二种种除了切开的一霎那比较有戏剧效果外,它好在哪里?首先,它包起了饭;其次,它有流动的蛋液,拌饭更好吃,视觉上也更不“平”。仔细想一想,切开后,整个与锅接触的光滑一面,直接盖在饭上,有蛋液那面,展示出来——这不是很简单吗?

用“厚湿蛋皮”法,就很容易做到与锅接触的光滑一面盖到饭上,并且展示出有流动蛋液的那面。照我说的去做,这种做法成品更漂亮,更容易,也更入味。

先调一个喜欢的酱汁吧,我喜欢稍微薄一点的,照“标准”日式蛋包饭的做法,酱汁太厚,我觉得有点点腻。我贡献一个我常用的吧,一份半味醂一份生抽一份清酒,我吃口偏甜,如果你嫌太甜的话,可以把味醂的量适当降低。除此之外,我也鼓励大家使用番茄酱加糖、辣酱油加水加糖等方法,调出自己喜欢的酱汁来,你甚至调个糖醋汁、咕咾肉汁都可以,这玩意没标准。

平底锅烧热,最好不要那种太便宜的超薄铝锅,放一调羹油,加热,热到开始冒烟,倒入打散的蛋液,关火。用铲子抵住锅子后沿的蛋液边缘,往前推动,两到三下之后,锅的当中有个明显的褶皱,两三层的样子,蛋液开始凝结,从边上倒入调好的酱汁,转锅,酱汁中的水份比蛋液多,锅中开始沸腾起来,不过十几二十秒的样子,锅中恢复平静,把整个锅端起移到盆中盛着的饭上,慢慢倾斜并抖到锅身,让整张蛋皮不翻身地移到饭的上面,盖住饭,即可。

这样,蛋包饭就做好了,与第二种相比,达到了同样的效果,甚至有更多的半凝固的蛋,在口感上更胜一筹。这种方法有很多演绎,其中有种是把筷子竪在锅子中央,慢慢卷起蛋皮,最后做成一朵莲花形状的,也很好看,那是另一种的肌肉记忆了。

如果这三种方法都学不会,那还有第四种,照着做蛋皮的方法,二个蛋可以做三到四张蛋皮,先做蛋皮后包饭,这总可以了吧?

都玩玩试试吧,变化组合太多了,不用照着标准来,找到你喜欢的那一款即可。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.