晚上临睡前,thinker's club。 女儿问:“what's the meaning of life?”
我不久前刚好想过这个问题,于是得意忘形地答道:“我刚好找到了这个问题的答案。”
临近不惑之年,我再次想通了这个问题。之前,我一直认为人生的目的是去体验和经历。作为父母,就象是个好的导游,引导鼓励子女去游历世界各地,欣赏美景美食,还要体验生活的喜怒哀乐。临近不惑之年,突然发现,走过游遍之后,或是厌了倦了,人生就会失去了目标。
纠缠了几个月,终于在一件文化衫上找到了新的答案。“Live Love Laugh”。对的,生活就是去爱和接受被爱,去体味生活中的乐趣。
我清风细雨般地道出了答案。然后反问女儿:“你认为呢?”
本以为我的答案会令女儿颇受启发。然而,女儿不假思索立即给出了她的答案。“It's
见我吃惊,她娓娓道来:““We live to serve others; meanwhile, we are also be served by others.” 见我还是迷惑,她继续解释:“You go to work to serve people, and you get paid, then you spend your money to have services or products provided by other people…”
解释的很清楚,我明白了。她的答案,总结成一句话就是:“为人民服务!”。
相比之下,我的答案明显自私狭隘,还缺乏主见。成长在社会主义国家的我,竟然有着纯粹的小资生活观。而出生在资本主义社会的女儿,拥有多纯正的共产主义理想啊!她是从哪里学到的?孺子可教。