《在父亲的氛围中》
文/天朝玉
我知道 你还在
否则 一声清脆的呼唤
怎能在黎明前 从我嘴里脱口而出
而且 连续几日?
你一定又想听我叫你 ”爸爸” 了
早晨 我坐在饭桌上
左侧是你的座位 和父亲节送给你的茶杯
我习惯了 为你热一碗豆奶
然后 静静地与你分吃一根油条
有时 我做一锅我们都爱吃的面疙瘩汤 对喝
可是现在 只有一碗冰冷的 cereal
接住滚烫的眼泪
这几天 我躺在客厅里的沙发上睡着了
沙发上还残留着你的气味, 毯子和书上也是
在这个世界上 此后漫长的岁月里
我再也寻不到 掬不起
父亲的气息了
就让我最后 在父亲的氛围中
安睡几日
2019.9.6
In My Father’s Atmosphere
By Jade
I know you are still here
otherwise, how could a crisp call before dawn
blurted out from me, and
for several days?
you must have wanted to hear me
calling you “dad” again
I sit at the dinner table in the morning
on the left is your seat, and the mug
that I gave you last Father's Day
I used to warm up a bowl of soy milk for you
then quietly shared a fritter
sometimes, I made a pot of dough drop soup
we both ate wholeheartedly, face to face
but now, only a bowl of cold cereal
catching my tears
These days, I fell asleep on the sofa in the living room
your smell is still there, also on the blanket, and books
in this world, and in the coming years
I would never find the smell of my father again
let me enjoy the last few peaceful sleep nights
in my father’s atmosphere
2019.9.6