夏州胡常侍 罗隐
百尺高台勃勃州,大刀长戟汉诸侯。
征鸿过尽边云阔, 战马闲来塞草秋。
国计已推肝胆许,家财不为子孙谋。
仍闻陇蜀由多事,深喜将军未白头。
李商隐
马嵬二首⑴
冀马燕犀动地来⑵,自埋红粉自成灰⑶。
君王若道能倾国⑷,玉辇何由过马嵬⑸。
海外徒闻更九州⑹,他生未卜此生休⑺。
空闻虎旅传宵柝⑻,无复鸡人报晓筹⑼。
此日六军同驻马⑽,当时七夕笑牵牛⑾。
兰陵王1·柳
柳阴直2,烟里丝丝弄碧3。隋堤上4、曾见几番,拂水飘绵送行色5。登临望故国6,谁识京华倦客7?长亭路8,年去岁来,应折柔条过千尺9。
闲寻旧踪迹10,又酒趁哀弦11,灯照离席12。梨花榆火催寒食13。愁一箭风快14,半篙波暖15,回头迢递便数驿16,望人在天北17。
凄恻
18,恨堆积
19!渐别浦萦回
20,津堠岑寂
21,斜阳冉冉春无极
22。念月榭携手
23,露桥闻笛
24。沉思前事,似梦里,泪暗滴。
[1]
词句注释
-
兰陵王:
词牌名,首见于周邦彦词。一百三十字,分三段。
-
柳阴直:长堤之柳,排列整齐,其阴影连缀成直线。
-
烟:薄雾。丝丝弄碧:细长轻柔的柳条随风飞舞,舞弄其嫩绿的姿色。弄:飘拂。
-
隋堤:汴京附近汴河之堤,隋炀帝时所建,故称。是北宋是来往京城的必经之路。
-
拂水飘绵:柳枝轻拂水面,柳絮在空中飞扬。行色:行人出发前的景象、情状。
-
故国:指故乡。
-
京华倦客:作者自谓。京华,指京城,作者久客京师,有厌倦之感,故云。
-
长亭:古时驿路上十里一长亭,五里一短亭,供人休息,又是送别的地主。
-
“应折”句:古人有折柳送别之习。柔条:柳枝。过千尺:极言折柳之多。
-
旧踪迹:指过去登堤饯别的地方。
-
又:又逢。酒趁哀弦:饮酒时奏着离别的乐曲。趁:逐,追随。哀弦:哀怨的乐声。
-
离席:饯别的宴会。
-
“梨花”句:饯别时正值梨花盛开的寒食时节。唐宋时期朝廷在清明日取榆柳之火以赐百官,故有“榆火”之说。寒食:清明前一天为寒食。
-
一箭风快:指正当顺风,船驶如箭。
-
半篙波暖:指撑船的竹篙没入水中,时令已近暮春,故曰波暖。
-
迢递:遥远。驿:驿站。
-
“望人”句:因被送者离汴京南去,回望送行人,故曰天北。望人:送行人。
-
凄恻:悲伤。
-
渐:正当。别浦:送行的水边。萦回:水波回旋。
-
恨:这里是遗憾的意思。
-
津堠:渡口附近供瞭望歇宿的守望所。津:渡口。堠:哨所。岑寂:冷清寂寞。
-
冉冉:慢慢移动的样子。春无极:春色一望无边。
-
念:想到。月榭:月光下的亭榭。榭,建在高台上的敞屋。
-
露桥:布满露珠的桥梁。
-
-
白话译文
正午的柳荫直直地落下,雾霭中,丝丝柳枝随风摆动。在古老的隋堤上,曾经多少次看见柳絮飞舞,把匆匆离去的人相送。每次都登上高台向故乡瞭望,杭州远隔山水一重又一重。旅居京城使我厌倦,可有谁知道我心中的隐痛?在这十里长亭的路上,我折下的柳条有上千枝,可总是年复一年地把他人相送。
我趁着闲暇到了郊外,本来是为了寻找旧日的行踪,不料又逢上筵席给朋友饯行。华灯照耀,我举起了酒杯,哀怨的音乐在空中飘动。驿站旁的梨花已经盛开,提醒我寒食节就要到了,人们将把榆柳的薪火取用。我满怀愁绪看着船像箭一样离开,梢公的竹篙插进温暖的水波,频频地朝前撑动。等船上的客人回头相看,驿站远远地抛在后面,端的离开了让人愁烦的京城。他想要再看一眼天北的我哟,却发现已经是一片蒙胧。
我孤零零地十分凄惨,堆积的愁恨有千万重。送别的河岸迂回曲折,渡口的土堡一片寂静。春色一天天浓了,斜阳挂在半空。我不禁想起那次携手,在水榭游玩,月光溶溶。我们一起在露珠盈盈的桥头,听人吹笛到曲终……唉,回忆往事,如同是一场大梦。我暗中不断垂泪。
[2-3]
-
如意娘 武则天
看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。
不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。
大江歌罢掉头东,
邃密群科济世穷。
面壁十年图破壁,
难酬蹈海亦英雄
(三月七日
沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此 )。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
王和卿《仙吕·醉中天·咏大蝴蝶》
弹破庄周梦,两翅驾东风。三百座名园,一采一个空。
难道风流种?唬杀寻芳的蜜蜂。轻轻的飞动,把卖花人扇过桥东。
孙承宗 (明)
呵冻提篙手未苏,满船凉月雪模糊。画家不解渔家苦,好作寒江钓雪图。
过故人庄
(唐) 孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
欧阳修
故乡飞鸟尚啁啾,何况悲笳出塞愁。青冢埋魂知不返,翠崖遗迹为谁留?
玉颜自古为身累,肉食何人与国谋?行路至今空叹息,岩花野草自春秋。
[
2016/04/02
唐徐凝
萧娘脸薄难胜泪, 桃叶眉长易觉愁。
天下三分明月夜, 二分无赖是扬州。
我
晓妆脸薄泪才收,忽见桃枝又惹愁。
纵有蟾光棋子伴,萧娘闺里怨扬州。
世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘。
惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真。
此花此叶常相映,翠减红衰愁杀人。
我
莫对红衰翠减愁,蓬垂叶谢亦千秋。
但得鹤影长来伴,不逊青蜓戏粉柔。
刘禹锡
自古逢秋悲寂寥, 我言秋日胜春潮。
晴空一鹤排云上, 便引诗情到碧霄。
我
岁到秋来涨寂寥, 但得枫叶胜春潮.
今晨山里诗泉涌, 胜似乘风上碧霄.
蒹葭苍苍⑴,白露为霜⑵。所谓伊人⑶,在水一方⑷。
溯洄从之⑸,道阻且长⑹。溯游从之⑺,宛在水中央⑻。
蒹葭萋萋⑼,白露未晞⑽。所谓伊人,在水之湄⑾。
溯洄从之,道阻且跻⑿。溯游从之,宛在水中坻⒀。
蒹葭采采⒁,白露未已⒂。所谓伊人,在水之涘⒃。
溯洄从之,道阻且右⒄。溯游从之,宛在水中沚⒅。[1-2]
⑴蒹(jiān):没长穗的
芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。
⑶所谓:所说的,此指所怀念的。伊人:那个人,指所思慕的对象。
⑸溯(sù):逆流而上。 洄:水流迂回之处。溯洄:在河边逆流向上游走。阻:险阻,(道路)难走。道阻且长,说明是在陆地上行走。从:追寻。
⑹溯游:在河边顺流向下游走。宛:宛然,好像。宛在水中央:是说顺流虽然易行,然所追从之人如在水之中央,就是近也是可望而不可及也。
⑺溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。
⑻宛:宛然,好像。
⑼萋萋:茂盛的样子。
⑽晞(xī):干,晒干。
⑾湄:水和草交接的地方,也就是岸边。
⑿跻(jī):升,高起,指道路越走越高。
⒀坻(chí):水中的沙滩。
⒁采采:繁盛的样子。
⒂已:止。
⒃涘(sì):水边。
⒄右:迂回曲折。
⒅沚(zhǐ):水中的沙滩。
苹满溪,柳绕堤,相送行人溪水西。
回时陇月低。
烟霏霏,风凄凄,重倚朱门听马嘶。
寒鸥相对飞。
祖国沉沦感不禁, 闲来海外觅知音. 金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身.
嗟险阻,叹飘零,关山万里作雄行.休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣.
千里黄云白日曛⑵,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君⑶?
【其二】
六翮飘飖私自怜⑷,一离京洛十余年⑸。
茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。 画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。
魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。 空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。
衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。 携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。
晏殊
年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
叶剑英
彩笔凌云画溢思, 虚心劲节是吾师
人生贵有胸中竹, 经得艰难考验时
梦魂常向九州奔,夺我国籍理欠真。弦扣常作游子颂,不值贪腐赵家人。
将军魏武之子孙,于今为庶为清门。
英雄割据虽已矣,文彩风流犹尚存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
开元之中常引见,承恩数上南熏殿。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。
良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。
先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
弟子韩幹早入室,亦能画马穷殊相。
幹惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。
即今飘泊干戈际,屡貌寻常行路人。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
晏几道(1030-1106)
《临江仙》
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。
去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。
中岁颇好道, 晚家南山陲。
兴来美独往, 胜事空自知。
行到水穷处, 坐看云起时。
偶然值林叟, 谈笑无还期。