美人的时间表
Nora是那年我在翻译学校的同学,也算朋友。那所学校在欧洲很有些名气,想做法语翻译的都会向往它。这个名气我进去之前就知道,等我真正成为那里的学生后,我反倒不明白它到底有什么了不起了。最后,就我所知的,我归结为:历届总统的中文翻译都打那来,连同联合国机构那一批批优秀的同声传译的缘故。
据说是很难考的。我有朋友在Sorbonne 学了整整6年的法语才考上,而我从学法语到参加考试,中间只有6个月。这并不是因为我有多么多么的了不起,而是因为这件事情有好几个契机,于我而言,美妙的契机。考试分初试与复试。初试只考法语:语法与写作。6个月的学习,语法对我而言不成问题。因为自学法语起,很快我就掌握了它与英语语法的相似与相异之处,加上适量的练习,语法这一块我是很扎实的。要命的是写作,学习时间短,字汇量有限,表达习惯上很生疏。但我牢牢记住了Sorbonne写作课老师的话:“写下的每一个字,都要对它有把握。” 所以,初试我居然过了。而我Sorbonne的同学,台湾辅仁大学法语本科毕业的女孩,却没有通过。初试的筛选很残酷,要淘汰90%以上的考生。复试考翻译,笔译。那年复试的文章正好是讲生物工程,看完文章,我就知道,这个学校我已经考上了,因为我的医学背景。发榜是在7月,那个夏天我回了中国。BB通知我录取消息,电话里他既兴奋又怀疑:“学校是不是搞错了?”怎么也想不明白,最后只好用“你呀你,憨人憨福!”了了此案。
Nora是在北京考的。那几乎是件不可能的事情,因为中国只有一个名额。Nora是外地人,也没有达官显贵的亲戚。但她有她的办法。不知道从哪里知道了这个名额,也不知道怎么回事就成为了使馆相关负责人的protégée,就这样她来到了法国,成为了我的同学。
Nora圆圆脸,童花头,看书时,常常撩一撩从耳根处滑落的头发,白白的颈项忽隐忽现。她的脸,女人看可能会觉得有点平,缺少起伏。扁扁的鼻子,小小的鼻尖,就像一只荸荠。男人呢,往往会被她的眼睛吸引。并不大,但有神,亮亮的,睫毛忽闪忽闪的,抿着薄嘴笑的时候眼睛也在笑。她也爱笑,笑的时候,先稍稍颔首,嘴角往上轻轻一扬,睫毛开合几下,笑就在脸上荡漾开来。那个样子,我要是男人,我也会喜欢她。我称她“我的美人”。
Nora的法语本科是在家乡的大学上的,在北京读的研究生,很是扎实。和她比,我的法语就是颤颤巍巍、摇摇欲坠的。但我不管这些,上完课做完作业就万事大吉了。她却不是,几乎所有的时间都在学习。在乎每一次作业每一个小测验,0,01分都是她的命。为了学习,她拼尽全力。记得有次新闻写作课,就是要把同一主题一系列的新闻报道写成综述。这是最让我头疼的课,但我还是用我的老办法:老老实实地,只写自己会的。而她,因为底子厚,很在乎文字的技巧,以至于有一次,老师怀疑她作弊。她的那篇,老师认为只有母语写作者、而且是擅长写作的母语写作者才写得出来。Nora觉得委屈,坚持说是自己写的。后来她才告诉我:是写完后让楼道里的法国学生修改了的,那个学生恰好是文学系的。还说每次作业她都会让法国学生帮她修改,记分的作业改的尤其细致。
至于吗?至于!因为每个月她都要向在北京使馆的“庇护人”汇报本月的学习情况。“庇护人”根据这些情况决定是否继续给她奖学金。没有奖学金,她的学费生活费将无以为继。学校第一年是淘汰制,平均分达不到12分,单科低于10,就game over了。(20分制,可以补考一次,最多三门课。)记得年考时,她的语言学只考了7分,而我有16分,几乎是全年纪最好的成绩。这让我俩都觉得不可思议。她拿着我的卷子翻过来翻过去,看了半天,说:“就这样就行了?!” 的确,我的“老老实实”让我在翻译学校的学习考试中畅通无阻。
她不光想三年后拿到文凭,她还想留下来。当时她有男朋友,法国人F。是在北京时认识的。我也是见过的。有一次,F来巴黎参加游行。游行结束后,Nora带着他来我家。F高高瘦瘦的,脸上疙疙瘩瘩的,并不好看。我俩在客厅沙发上聊天,F在阳台上抽烟,把烟圈一个个地吐向远处的山谷。Nora说F从外省来,晚上就住她那里。“怎么可能?你宿舍的小床吗?” 她说是的。我朝阳台上吐着烟圈的F看了一眼,那么长的一个人,折叠起来都放不进那张小床啊!“他应该去住旅馆。” “你知道,他没什么钱。”Nora悠悠地说。“你会跟他结婚吗?” “他是无政府主义者,还是个不婚主义者。” 我知道,我的美人和他长不了,因为我的美人是有时间表的。每天早上,对着镜中的花容月貌,她说:“30岁之前你一定要嫁出去。”
而30岁轰轰隆隆地就要过来了。
甘甘好!
Nora是那种认定了的路就必须走下去的人,所以不这么着是不可能的。
我虽懂中英法文,但跟你一样“对自己的能力心里有数”。
“外国味道的写作”是不是一种更自由更真实的书写?~~与你探讨。:-)
像Nora这样学习真是很痛苦啊。国内教育都这样,留学,被人看得起。
现在国内公开违法,广告代写论文,保证获取学位,所以这些学位都没有价值。
Mia 懂中英法文,太幸福了。
我记得我上学时,就坚持自己写文章,不能被别人修改,这样,成绩好坏都是我自己的,
对将来自己的能力心里有数。
另外,我听说带有一点外国味道的写作,很抓眼球,老师喜欢。哈哈。
谢谢鼓励!
嗯,实打实。:-)
谢谢你的鼓励!
这篇小文的起意本不是写个故事,而是想写出那种双重压力下的处境,显然是写砸了。:-)
不过,以后我会再试着写一遍的。
弄弄好,
我文中的经历的的确确是运气。语言要学好是没有捷径可走的。
谢谢你的鼓励。