gtcharlie2015-07-16 18:35:40回复悄悄话
一棵开花的树 A blossoming tree
如何让你遇见我 How to let you see me
在我最美丽的时刻 when I look my best
为这 I've been praying for that
我已在佛前求了五百年 for hundreds of years
求佛让我们结一段尘缘 Begging Buddha to grant us a
mundane destiny
佛於是把我化做一棵树 I was to be transformed into a tree
长在你必经的路旁 standing next to the path you will
surely see
阳光下 Blossoming under the sun
慎重地开满了花 discreetly
朵朵都是我前世的盼望 Flowers of my pre-existent
expectancy
当你走近 When you come near, my dear
请你细听 Please listen silently,
那颤抖的叶 Those quivering leaves
是我等待的热情 are my awaiting ecstasies
而当你终於无视地走过 But when you blindly pass me by, my friend
在你身後落了一地的 What hit the ground in your wake
朋友啊 are not petals but pieces of
那不是花瓣 my withered heart for love's sake
那是我凋零的心
如何让你遇见我 How to let you see me
在我最美丽的时刻 when I look my best
为这 I've been praying for that
我已在佛前求了五百年 for hundreds of years
求佛让我们结一段尘缘 Begging Buddha to grant us a
mundane destiny
佛於是把我化做一棵树 I was to be transformed into a tree
长在你必经的路旁 standing next to the path you will
surely see
阳光下 Blossoming under the sun
慎重地开满了花 discreetly
朵朵都是我前世的盼望 Flowers of my pre-existent
expectancy
当你走近 When you come near, my dear
请你细听 Please listen silently,
那颤抖的叶 Those quivering leaves
是我等待的热情 are my awaiting ecstasies
而当你终於无视地走过 But when you blindly pass me by, my friend
在你身後落了一地的 What hit the ground in your wake
朋友啊 are not petals but pieces of
那不是花瓣 my withered heart for love's sake
那是我凋零的心
注:不成熟的翻译,几年前的尝试。只想表达我对这首诗的喜爱。
今天竟然能踏进三度空间,尤其那迷人又深情的女声,令人一时无语!醉了!
这也是我非常喜欢的一首诗,朗诵起来很有难度的诗篇。
伊湾mm的朗诵读出了凄美,伤感,和期盼,表达,音乐融为一体,很感人!
觉得你有很好的朗诵基础,情感的挥洒很自如,流畅。
喜欢你的声音和吐字归音,听起来很舒服!
如果能再在执着上下点功夫,让人感受那种百挠不回的追寻!就更好了!
这张图片应该是樱花吧? 很好看!