云乡客

方言控、文字控、音乐控、影视控
正文

谐言趣语

(2014-12-01 23:58:33) 下一个
 
古今中外,各朝各代都有一些“禁忌语”,本朝的禁忌语有一个新的说法叫“敏感词”,为文者稍不留神就会犯禁。犯了禁会有什么后果呢?未必就会像徐骏那样,因为把“陛下”错写成“狴下”,再加上诗集中有“清风不识字,何事乱翻书”这样的句子而被“斩立决”,至少也会被禁言封口。为了绕过“禁区”,一批新的“委婉语”应运而生,最为人所熟知的自然是“草泥马”。

在这个煌煌上国的太平盛世,朝廷所喜欢的是善颂善祷的文字,这样一来就催生了一批“主旋律词”, 其中官家的文本以及由朝廷供养的“写手”用得最多的一个词就是“和谐”。“主旋律词”不是官方的说法,是我的个人感觉。组成“和谐”这个词的两个字意思大体接近,但不完全相同。“和”字按字典的解释是:相安,谐调;《廣韻》順也,諧也,不堅不柔也。“谐”字字典的解释:和,配合得当;《玉篇》合也,調也。譬如一对夫妻相处,妻如孟光举案,夫效张敞画眉,不可谓不和。然而在房事上一个喜欢花样翻新,一个却坚持墨守成规,长此以往,未免失谐。因此,事事要达致“和谐”实在有赖各参与方的努力。

“禁忌语”或者“主旋律词”多见于关乎国计民生,社稷安危的宏论文章,老百姓的村言市语大都与此无关,本文要讲的是老百姓常用的“谐音”。利用谐音营造出小趣味是编剧们撰写语言类作品所常用的手法,这样的例子在相声,小品,电影中屡见不鲜。

电视剧《茶馆》有一场戏,刘麻子对唐铁嘴说了一句典型的俏皮话:
我们俩是吃冰块拉冰块 - 没化 (话)。
广州人若要表示两人之间无话可说会说“我哋两个冇偈倾。”虽然说把交谈称为“倾偈”似乎很有禅意,相比之下,这句北京话则有趣得多。当然,广州话里这类俏皮话也不少,譬如:
“年晚鸡公 — 唔敢啼(提)”指的是有些话题不敢提起。这句话的趣味在于借年近岁晚,公鸡为了避免引人注意招来杀身之祸而不敢打鸣表达出来。 

“老婆担遮 ─ 阴公 (功)” ;“老公拨扇 ─ 妻(凄)凉 ”这两句歇后语有时两句连用,有时单独使用,都是寓意可怜。广州话里,“阴功”有时也说成“冇阴功”,并不指“阴德”,指的是可怜,凄凉,以下这个句子可以帮助理解:哎呀!拉人兼封铺,今匀真系冇阴功咯!(哎呀!抓了人还把店铺封了,这也太可怜了!)

“担柑喫了,剩了柑担(敢呾)”。这是一句潮州的歇后语,字面的意思是一挑子柑子(担柑)吃光了,就剩了一幅空挑子(柑担)。“敢呾”是“敢讲敢说”的意思,但是这句歇后语主要不是褒扬仗义执言那种敢言,多数用来讽刺那些说大话的人。有点像北方话的“就你敢说”。

杭州话有这么一句“屁股里吃人参 — 后(候)补 ”,虽然有点低俗,倒也“定位准确”。

香港的编剧把利用谐音制造谐趣语境称之为“食字”,时不时用来调剂剧情。 TVB 的一套都市剧《爱 。回家》里就有不少。 譬如剧中的一个主要现场“查李施律师楼”字面上看来标示的是查,李,施三位合伙人,实际上暗扣了“查理斯”这个英文名字。主要股东之一的“查嘉泽”律师,他的名字用广州话来念则是“查家宅”。与“查李施律师楼”在同一座大厦里另有一家“史林廖赖律师楼”,四个合伙人的姓氏恰是一句俗语“屎淋尿濑”(语义接近“屁滚尿流”)。不要奇怪,香港确实有一些律师楼或者会计师楼会直接地把主要合伙人的姓氏列出作为公司名,其中一家比较出名的就是“胡关李罗律师楼”。不过,即使史林廖赖四位真的要合伙也绝对不会用姓氏为公司名,因为,用广州话来说就是“贪好听咩?”

说到这里,想起香港有一段时间流行在酒楼外头竖立大花牌,上面写着“ X 府宴客”或者“XX 联婚”字样,以此彰显主家的气派。坊间传闻:某次同一家酒楼有两大宴会,其一是姓毛的和姓钱的联姻,另一拨则是姓何的宴客。酒楼外两个大花牌比肩而立,途人看见了无不掩口而笑,因为两个花牌分别是“毛钱联婚”,“何府宴客”。广州话里 “毛”与“无”同音,“府”和“苦”又是同音,如此一来,八个字连起来读就成了:无钱联婚,何苦宴客! 


2013

 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.