上个月我去了非洲东部四国,从赞比亚一侧的维多利亚大瀑布出发,一路开到肯尼亚的首都内罗毕,行程成将近6千公里,途经4个国家, 赞比亚,马拉维,坦桑尼亚, 和肯尼亚。造访了多个国家公园,游历了桑吉巴(Zanzibar)岛。看到了无数动物,包括所谓的“五大动物”再加上猎豹。在坦桑尼亚的桑吉巴岛住了4天,其中一天参加了一个去门乃巴岛(Mnemba Island)浮潜活动,然而所去的浮潜地方,珊瑚礁大多已经呈灰白色,都死掉了,还能看到一些鱼,但远不及世界上其他著名的浮潜地,故在此不提浮潜。好在去和回来时,我们都遇到了海豚,同海豚共泳成了我在桑吉巴岛的一个高光时刻。
去浮潜途中,一群海豚接近了我们的小艇,在我们周边不时露出水面。我们艇上一共七人,一名船夫,六名游客。当海豚接近我们时,船夫大叫:“跳啊,跳啊!”
“噗通”一声,我率先越入水中。
另外两名游客也随后入水,我是看到了海豚从我身边游过,另外两名,一人看到了,一人入水太迟什么也没有看到,不免有些失落感。周边还有数只小艇,海豚的速度比较快。要想入水接近它们,时间点很关键。
回程中,我们又碰到了一群海豚接近我们的小艇。此时我们周边没有其他船只,海豚的速度相对比较慢。
船夫又大叫:“跳啊,跳啊!”
“噗通”一声,这次只有我一人入水。
看到了两三只海豚从我几米远的地方游过去,而后便消失得无影无踪,我本以为它们不会再接近我了,正在不知所措,突然低头一看,只见它们形成一个菱形的阵形,在我的下方从后向前飘然游过,好像一组战斗机从体育场盛会开幕式的天空上飞行而过,我简直不敢相信自己的眼睛,以为在做梦,有一种登仙超凡的感觉。我差点热泪盈眶,放声大叫,船友们有些惊奇地看着我,直到我回到船上将一切解释给他们。我感谢神灵,感谢狄俄尼索斯Dionysus。
海豚的听觉能力非常发达,它们可以在数英里外便发现我们的船只,但是它们为什么还要接近我们,来到我们船边。根据研究,它们是出于好奇,想过来与人们的互动。海豚不但可以听到水下的声音,也可以听到水上的声音,它有两套不同接收声音的系统。它们可以听到人的声音,特别是高频率的声音。据研究表明,他们喜欢音乐,会对音乐有所反应,特别喜欢是笛子和吹口哨的音乐。 我事前知道这一点,所以在船上我一直在吹口哨,并制造音响。这可能是为什么在归途中这一群海豚特别接近我们小艇的原因。当时船上的欧美朋友并不知道这一点,觉得我很奇怪,很搞笑,不知者不怪罪。
提到狄俄尼索斯, 他是希腊神话中的酒神,既是罗马神话中的巴克斯(Bacchus)。他与海盗的故事源自古希腊神话。一天,狄俄尼索斯遭遇了一伙海盗,他们决定绑架他以勒索赎金。不幸的是这些海盗对神明的力量毫无信仰与敬畏,不断嘲笑并威胁狄俄尼索斯。
狄俄尼索斯试图警告他们,但他们不肯相信他之所言,所以狄俄尼索斯决定用神奇的方式来教训他们。
他首先让葡萄藤在船上生长,让美酒自然流淌。这个景象让海盗大吃一惊,但他们继续侮辱狄俄尼索斯。接下来,他变出一群美丽的女性来引诱海盗。海盗们被美女的美貌所吸引从而亲近她们,然而美女突然变成了凶猛的狮子将近身的海盗撕成碎片。
其余的海盗惊恐地纷纷跳海逃跑,狄俄尼索斯瞬间将他们变成为了海豚。因此海豚有人的特征,且非常聪明。
有人认为,在船上安安静静的等待海豚的出现是最好的遭遇办法,其实这是大错特错,海豚对歌唱,口哨声更为感兴趣,所以要制造这样的声音以吸引它们,这引发了我的一个想法,我们可以通过研究,找一些海豚喜欢的声音,比如某些乐曲,然后将它们放到一个仪器中,每次出海就开始播放。 仪器的英文名字可以叫做Dolphin Charmer(海豚吸引器)。
我非常喜欢海豚,曾经同训练过的海豚游戏。那是我在巴哈马群岛的一个奇特经历,在今后的视频里我会介绍具体的内容,经过训练的海豚可以做出让你吃惊的动作,它们学习能力极强。
英国诗人,詹姆士·瑞维斯(James Reeves)写过一首名为《海豚》的诗,诗中他写道:“我愿做一只海豚,生活在海洋里,同伙伴们和谐地在浪花间游荡。”
One of the most famous classical poems about dolphins is "The Dolphin" by James Reeves:
The Dolphin
I would be a dolphin,
I would swim in the sea;
the wind and the spray,
and the wet, wild play
of the waves appeal to me.
I would be a dolphin,
and live in the sea;
and wander about
the waterspout
with my mates in harmony.
I would be a dolphin,
I would swim in the sea;
I would bask on the brine, and would bound like the swine
who leap and are glad with me.
This poem captures the spirit of the dolphin and its affinity for the sea. James Reeves, the poet, beautifully describes the dolphin's playful and free-spirited nature.