个人资料
紫竹箫 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

不着一字的伤感 - 斯卡保罗集市

(2016-01-21 14:58:49) 下一个
昨晚在微信上看到的:  纯人声《斯卡保罗集市》。
最喜欢最后的口哨版的。口哨是人声,却比人声更纯净和缥缈。
 
 
记录一段同学对话:
A: 听得我快哭了,不着一句伤感之词,却尽得怅然回首,忽忽已是百年之风流
 
B:  是啊,不曾拥有却放在心里,时常怀念那份美好
 
A:  真爱,无论是相恋,单恋,暗恋,甚至是畸恋,爱过,便是幸,爱过便是财富。刻骨铭心的爱过,浴火重生的失恋过,是人格的涅磐。
 
B: 蒹葭苍苍,白露为霜,。。最美的,莫过于令人心向往之。。。
 
Are you going to Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He was once a true love of mine
 
Thell him to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then he’ll be a true ove of mine
 
Tell him to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and theyme
Between salt water and the sea strands
Then he’ll be a true love of mine
 
Tell him to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gether it all in the bunch of leather
Then he’ll be a true love of mine
 
Are you going to Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He was once a true love of mine
 
 
 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (10)
评论
紫竹箫 回复 悄悄话 西大侠说得是!有过,就好!
西方朔 回复 悄悄话 你的真爱真恋如果“有情人真成眷属”了也就结束了。没办法。
紫竹箫 回复 悄悄话 瓜瓜知识面很广!不光是读书哈。
也看过你说的莎拉布莱曼的那个视频,很美,印象深刻。
yamyam 回复 悄悄话 对对对,我也喜欢这首民歌改编的歌。我也是喜欢沙拉布莱曼的版本多过西门和他的搭档那个版本,因为喜欢,还抄过歌词呢。前几年看到过一个沙拉布莱曼的youtube video,是她在一个类似希腊的海边小露天剧场的歌唱版本,真是至高享受。甚至她的大部分CD我也有,收录这首歌的是La Luna,现在还在车上听呢。她唱的很多歌都是意大利文的,还真的听不懂歌词呢。
阿紫好品位!(也顺便赞赞自己,嘻嘻)
紫竹箫 回复 悄悄话 嗯,是“篱笆女人和狗”的主题曲。
此剧是我们大连电视台拍摄,那时我还在台里,很熟悉。还有头几年的闯关东,都是很好的作品。
悠然见青山 回复 悄悄话 中国也有一首歌,用了相同表达手法,在“篱笆墙的影子”里,碾子,缸,麻油灯,豆角秧 ……这些俗物在作者手里,都成了非常有效传递情感的vehicles,把一个人回到阔别多年家乡时,内心深处纠结的情感宣泄了出来,很妙!
紫竹箫 回复 悄悄话 青山说得好!是我想说,没说出来的。
悠然见青山 回复 悄悄话 是啊,唱的是青菜萝卜,传递的是让人千回百转的情感。
紫竹箫 回复 悄悄话 是,说的都是俗事,感觉却那么空灵!
秦臻 回复 悄悄话 也特喜欢这歌,布莱曼唱的,歌词好,唱的缥缈。
登录后才可评论.