笨狼发牢骚

发发牢骚,解解闷,消消愁
个人资料
笨狼 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

转基因土豆、苹果来美国了

(2015-03-21 09:48:53) 下一个

华人论坛上反转基因的占大多数,都说美国章法含糊,跟企业串谋,欧洲好多了。

中国嘛,基本被逼着,转基因也越来越多,卖国的多。我有什么想法,嘿,无关紧要了。

顶也好,踩也好,美国转基因无所不在,大豆、玉米,几乎占了美国食品链的大部分,想躲也没地儿躲,除非你富裕,都买有机的。粮食是没戏了,蔬菜水果是不是好点儿?好多了,蔬菜水果在美国转基因不多,参见此文最后的脚注

什么果蔬是转基因的?
Other genetically modified vegetables that have been approved for sale in the U.S. are tomatoes, radicchio, zucchini and yellow squash. The majority of fresh fruits and vegetables on the market are not genetically engineered. Food manufacturers are not required to report on the label if a food has been genetically modified, but some manufactures voluntarily label products non-GMO for non-genetically modified organism. You can also avoid modified foods by purchasing organic foods.
出自。另外木瓜(papaya)也可以是转基因的。按美国法律,有机的一定不能是转基因的。

不过,好日子是长不了的,美国食物管理局刚刚宣布,转基因土豆、苹果很安全,可以上架。

合众社:Genetically Modified Potatoes, Apples Are Safe, FDA Says
华尔街日报:FDA Approves Some Genetically Modified Apples and Potatoes

这历史潮流,难以逆转啊。
 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
家宴 回复 悄悄话 认命!
登录后才可评论.