5月22日下午,应休斯顿中国领馆青年读书会负责人陈晓欧领事的邀请,七位休斯敦知青写作组的作者参加了以他们创作由Texas Review 出版的新书 “Zhiqing, China's Special Generation" (“知青,中国的特殊的一代”)为主题的座谈会。除了读书会的年青人以外,曾经是回乡知青的李强民总领事,和曾经是北京和天津知青的姚为克参赞等多人,也饶有兴趣地加入了讨论。巳退休在休斯顿小住的前中国驻澳大利亚使馆文化参赞,北京知青柯亚沙也参加了座谈。
陈领事在主持发言中说,作为90后年青人,她几乎读遍了身边能找到的每一本知青故事,在读了这本新书之后,更深为知青前辈在那个特殊年代里艰苦的成长道路所震撼,特别想有机会与这本书作者们交流感受。
在作者简单的自我介绍后,徐振康谈到女儿诞生在北大荒严冬的泥房土炕上,和为了解决“户口”问题身心交瘁的经历。康雪培以“扁擔下壓出的頑勁”为题,谈到了五年艰苦卓绝的体力劳动,如何为自己一生的打拼“垫了底”,因此很理解在那样艰苦条件下,习近平成为知青点里唯一坚持了七年的人,需要多大的勇气和毅力。覃扬说自己参加写书,是要告诉世界,中国城镇青年上山下乡长达十年,从此失去了受教育的机会,这代人被“下放”了,但他们自己从没有“放下”。曾健君,梁小卫,季春群,季家凰等也讲了给自己留下印象最深刻的事情。大家觉得,曾经在艰难中风雨同舟的休斯敦老知青们,大都将要或已经退休,尽管对青春岁月有不同的回味和感觉,每个人现在都要“交朋友,找乐子,做好事,写历史”,让黄金岁月变得更加愉快和有意义。
李总领事最后说,读书会的这个活动对年青人了解那一段历史很有帮助。作者们作为文革和上山下乡的亲历者,把自己的见闻和感受如实地写下来,可以帮助世界了解知青是怎样的一代人,了解如今领导着中国的知青们,是在怎样的环境下成长起来的。他因自己的经历对知青有特殊的认同感,希望有机会能多参加知青的活动。
会上大家还就怎样看上山下乡这一历史事件,就在知青群体中正在商讨的热门话题各抒己见,都觉得时间过得太快,还来不及畅所欲言就到了该告别的时间。如果您想进一步了解和购买这本书“Zhiqing, China's Special Generation" (“知青,中国的特殊的一代”),请联系覃扬,Email:[email protected], 电话713-298-1914713-298-1914,季家凰,Email: [email protected], 电话:713-539-2144713-539-2144 或 281-355-7990281-355-7990.
座谈会现场,季家凰博士正在发言
座谈会后合影