红杉树是目前地球上最长寿和最高大的植物。Muir Woods里的红杉树动辍上千岁,100多米高,它们侥幸躲过19世纪的大砍伐,以及修筑水坝被洪水淹没的命运,是受恩与一个叫William Kent的喜爱红杉树及户外活动的富商。从旧金山出发,过金门大桥,经1号路,往北,经过一番惊心动魄的驾驶,终于到了在片深山老林,它将带给我们什么样的体验呢?
买了门票进入园中,park ranger(公园管理员)在公园门口向大家介绍有关红木的知识。以下是我的现学现卖:
1) Redwoods are the tallest living thing on the Earth (红杉树是地球上最高的有生命的物种)
2) Redwoods lives in a cluster, like family (红杉树是簇居的,一个家族一群)
3) Like human, parent redwoods can be stressed out by the children, they grow burls when they do (像我们人类一样,红杉树家族里的父母,会被儿女拖累,树干上的树瘤就是因积劳成疾而成的)
4) The roots of redwood are actually pretty shallow, it is the tangling with each other holds them down (红杉树的根茎其实非常浅,能够支撑这么高大的身躯完全是因为树与树之间的盘根错节)
听完介绍,女儿毫不犹豫地决定要登山,从山底到最高处有2.2 miles(英里),我心里犯着嘀咕,但嘴上没说什么,孩子高兴,做父母的只能言听计从,爬吧! Muir Woods 的底部静极了,静得只听见潺潺的溪水声,让人有一种恍然隔世的感觉。
但到了山顶,风掠树梢,哗哗作响,好似阵阵的海涛声,汹涌澎湃。
好不容易到了山顶,正所谓无限风光在险峰,海连着天,海天一色,海里的船帆好似浮在天上!!
12/3/13