..."> ..." /> spitz - ロビンソン(Robinson) - 博客 | 文学城
正文

spitz - ロビンソン(Robinson)

(2007-12-21 23:48:29) 下一个


        新しい季節は なぜか切ない日々で
  河原の道を 自転車で 走る君を追いかけた
  想い出のレコードと 大袈裟なエピソードを

  疲れた肩にぶら下げて しかめ面まぶしそうに

  同じセリフ 同じ時 思わず口にするような
  ありふれたこの魔法で 作り上げたよ

  誰も触れない 二人だけの国
  君の手を放さぬように
  大きな力で 空に浮かべたら
  ルララ 宇宙の風に仱?/font>


  片隅に捨てられて 呼吸をやめない猫も
  どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頬寄せるよ
  いつもの交差点で 見上げた丸い窓は
  薄汚れてる ぎりぎりの三日月も僕を見てた

  待ち伏せた夢のほとり 驚いた君の瞳
  そして僕ら今ここで 生まれ変わるよ

  誰も触れない 二人だけの国
  終わらない歌バラまいて
  大きな力で 空に浮かべたら
  ルララ 宇宙の風に仱?/font>
  大きな力で 空に浮かべたら
  ルララ 宇宙の風に仱?/font>
  ルララ 宇宙の風に仱?/font>


嶄新的季節 爲何是心情焦灼的每一天
河岸的道路上 蹬車追趕著奔跑的你
記憶中的錄音和 誇大的插曲
懸挂在疲憊的肩頭 緊鎖雙眉 似在眩目
同樣的台詞 同樣的時刻 會不禁吟唱的
平凡的魔法 編造起來喲

誰都無法觸及的只有兩人的國度 不願放開你的手
用巨大的力量 浮向天空 路啦啦 乘上宇宙之風

被丟棄在角落裏的 不止呼吸的小貓
(和我)某處相似 抱上前來 拼命地親(它的)臉頰啊
在往日的十字路口 擡頭仰望的圓窗
微微濁汙 似隱若現的新月正瞅著我

伏冀的夢的岸邊 驚異的你的眼瞳
然後我此時此地 將要重生

誰都無法觸及的只有兩人的國度 散播無盡的歌謠
用巨大的力量 浮向天空 路啦啦 乘上宇宙之風

用巨大的力量 浮向天空 路啦啦 乘上宇宙之風
路啦啦 乘上宇宙之風

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.