个人资料
正文

会是怎么样的一个冬天?

(2020-12-23 14:10:45) 下一个

变种的病毒传染性更强了。。。这个冬天会带来什么?

今天是暂停了一个多月后第二次做MOW。还是有至少两位老人没在今天的名单上,他们怎么了?上周那个喜欢写诗的老人送我一本他的小诗集。从诗集中我才知道,早些时候他曾因病在医院和康复中心住过一段。难怪那时他的名字没在名单上,幸好他恢复得还算不错,能把诗集完成。因为这个例子,我希望那两位老人不久也能回家。

对了,上周四,这里预报有雪,所以,周三就加送了一餐。虽然是很简单的罐头和饼干,但第二天下雪就不用再送了。这样我也放心了,不用担心以后下雪天还要出去开车。

听完了关于RBG的那本书,还有些要再听听,记下来。不过,又找到一本挺有意思的书,

The Hardest Job in the World: The American Presidency  By John Dickerson

查了一下,作者是新闻记者。不过,他的许多素材好像来自美国历史学家们。让我觉得有意思的是,书中谈到了奥巴马和参院的互动,和当年约翰逊总统的熟练政治交易手腕相比,奥巴马的弱点在这点上还是挺明显的。作者说他是个趋于内向的人。呵呵,挺客气的么。

“Whether a candidate promises to sweep the stables, as [Andrew] Jackson did, or drain the swamp, the passion for disruption in the name of connecting the people to their government is rich and long-standing.

The problem with downgrading the sausage-making skills is that government is still a sausage-making enterprise in which ugly compromises are made for partial progress in the name of the greater good. This is not a theory. It is the instruction left by the framers in the Constitution: Make sausage.”
― John Dickerson, The Hardest Job in the World: The American Presidency

 

“If a president whipped up the crowd, “the passions…not the reason, of the public would sit in judgment,” wrote Madison in Federalist No. 49. “But it is the reason, alone, of the public, that ought to control and regulate the government. The passions ought to be controlled and regulated by the government.”37”
― John Dickerson, The Hardest Job in the World: The American Presidency

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
桃子苹果 回复 悄悄话 回复 '糯米粥' 的评论 : 嗯,Jefferson 是很值得了解的人。。
糯米粥 回复 悄悄话 这书名一听就特别有意思!
我这几天刚读完了Go set a watchman, by Harper Lee. 现在在读Thomas Jefferson’s education. 对Jefferson很好奇
登录后才可评论.