Here I stand in Bressanone
With the stars up in the sky
Are they shining over Brenner
And upon the other side
You would be a sweet surrender
But I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Oh my heart would surely stay...
Now the clouds are flying by me
And the moon is on the rise
I have left the stars behind me
They were diamonds in your skies
You would be a sweet surrender
But I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Oh my heart would surely stay.
我站在这卡列瑟农的星空下
天空中的星星
它们在布伦纳上闪耀吗
在另一边的你
请你温柔的放手
因为我必须走另一条路
火车将带我远去
但我的心一定会留下来
哦,我的心一定会留下来...
看着身边白云浮掠
月亮在升起
我把星星留在我身后
它们是你天空中的钻石
请你温柔的放手
因为我必须走另一条路
火车将带我远去
但我的心一定会留下来
哦,我的心一定会留下来。
《布列瑟农》选自马修·连恩专辑《狼》, 1992年 加拿大有地方政府施行了
一项 名为“驯鹿增量”计划, 为达到目的却必须大量捕杀狼群, 为此 30多位音乐
工作者以2年多的时间 完成了《狼》这张专辑。《布列瑟农》这首歌是一首告别歌曲,
是一位男子为理想要背井离乡告别自己的爱人,在上车之前, 深情地唱给
所爱之人听的歌。