我1988年离开中国到法国留学。那时候的我才20出头,可塑性比较高,在法国生活了8年后,很自然地受到了法国文化的熏陶。现在虽然离开法国已经18年了,但是仍然摆脱不了法国对我的影响,其中影响最大的就是法国音乐和电影。法国的歌曲和英国文化的歌曲有很大的不同,我觉得法国的歌曲更注重心理的表现,而英文歌曲更注重感情的宣泄,当然这是比较笼统的说法。法国歌手也有尽情宣泄的,比如Johnny Halliday(他给自己取个英文名,演唱也是英美风格),但是更多的是像 Michel Sardou,Francis Cabrel, Serge Gainsbourg 这样的歌手。
我第一次真正喜欢上的一首法国歌曲是 Là-bas(那里)。当时我们刚到法国不久,在一个东部小城学法语。一天,那位法语老师说,今天我让你们听一首歌,你们听完后告诉我,你们觉得这首歌咋样。他把歌词给我们每人印了一份,然后我们就每个人戴上耳机,开始听歌。
出国之前的中国已经有很多外国歌曲节目,我也听过一些法国歌曲,主要是 Yves Montant 和 Charles Trenet 的歌曲,比如 Charles Trenet 那首脍炙人口的“大海”,但是并没有喜欢上法国歌曲。我也从来没有听说过一个叫 Jean-Jacques Goldman 的法国歌手,但是这一切就在那一刻改变了。
后来我很快知道 Jean-Jacques Goldman 是当时红透法国的歌手,他不但自己写歌作曲演唱,而且还为其他歌手写歌,包括一些英美歌手。他自己承认他的嗓子不行,完全比不上Johnny Halliday和Michel Sardou那样宏亮高亢阳刚的声音,所以他更愿意为其他歌手写歌,当然他不是随便为别人写,只为一些已经成名的歌手写歌。如果Jean-Jacques Goldman 愿意为某个歌手写歌,那就意味着这名歌手成功了。
Là-bas这首歌唱的是一个年轻人厌倦了自己按部就班的生活,决心到陌生遥远的地方去闯荡,但是他的女朋友不希望他走,歌曲就是两个人的对话。最后男孩唱到,也许我去了那里,我会失去你;但是如果我留在这里,我会失去我自己;生活没有给我其他选择,你可以选择和我一起去,或者和我吹。听这首歌时,可以听出Jean-Jacques Goldman 的嗓音确实有点单薄,但是那样的嘶吼反而更表现出他面对现实的无奈和他要去远方的决心。
在这首歌里和 Jean-Jacques Goldman 对唱的女歌手名叫 Sirima,她一开口,我一下懂得了什么叫性感的声音,她的天籁之声完全把我征服了。可惜 Sirima 英年早逝,否则她真是前途不可限量。
Là-bas这首歌放完之后,教室里一片安静,过了一会儿,大家才回过神,抬起头来,用生硬的法语对老师说,C'est une belle chanson,实在太美了。我想,那一刻爱上法国音乐的人不是只有我一个吧。
Là-bas YouTube 地址:www.youtube.com/watch?v=zFwaRmpzvjo