正文

希特勒集中营幸存者的家人被告知归还文物给德国

(2012-06-02 10:04:27) 下一个

这个新闻可能有点意思,也许完全没有意思,也许是个信号,也许啥也不是,看看玩儿吧。

新闻的题目是:

希特勒集中营幸存者的家人被告知归还文物给柏林

请大家注意题目里的两处用词,一个是“told”,我翻译成“被告知”;另一个是“return”,我翻译成“归还”!

新闻里提到的文物就是这个玩意儿:

msn 的报道说先是希特勒集中营幸存者们上法庭告状要回那件文物,理由是偷来的的东西应该归还东西的主人,似乎东西并不在他们手里。现在,以同样的理由,一个希特勒集中营幸存者的家人被命令(ordered)交出(surrender)宝贝,似乎东西又在他们手里。

请大家注意新闻内容里的两处用词,一个是“ordered”,我翻译成“被命令”;另一个是“surrender”,我翻译成“交出”!

显然,这条新闻的题目的用词“told”和“return”要比内容的用词“ordered”和“surrender”温柔多了,反过来说就是内容的用词就要比题目的因此冷酷多了,因为“被告知”和“归还”都是比较中性的用词,但是,“被命令”和“交出”就是居高临下的了。

希特勒集中营幸存者的名字是Riven Flamenbaum,报道说不清楚他是怎么在被救出Auschwitz集中营之后得到这个护照大小金片的,但是随后他把这个金片带到了美国。直到2003年他去世,他的家人才知道这是3200年前的宝贝!3200年啊!

二战也都是二十世纪了,博物馆的档案工作还是做的不错的,柏林的 Vorderasiatisches 博物馆显然有他们的宝贝的记录,也就是说这个宝贝曾经是属于柏林的 Vorderasiatisches 博物馆是没有问题的。

但是,柏林的 Vorderasiatisches 博物馆究竟是在什么时候丢的这个宝贝就很关键了,估计是在二战后期盟军攻打柏林前后,或二战结束以后盟军占领柏林的时候。

这个报道很短,关于这个宝贝丢失的时间,报道的原文是“it was a 3,200-year-old Assyrian artifact that had gone missing from Berlin's Vorderasiatisches Museum following the war”,我只能理解“following the war”为二战结束以后了。

可是,战争结束毕竟不是一夜的事情,而是一个相当长的混乱时期,由于德国是二战的发起者,二战后德国作为战败国被占领,所以德国的东西被抢或被偷本来是理所当然的事情,这自然也应该包括柏林的 Vorderasiatisches 博物馆。

所以,法庭原来的判决是这个宝贝属于这个犹太人家,希特勒集中营的幸存者嘛,当然应该是犹太人啦。

报道说法庭推翻了原来的判决,重新判决这个值一千万美元的宝贝必须(must)归还柏林的 Vorderasiatisches 博物馆。这里的法庭当然是美国的法庭,看来发生了什么不小的变化让美国人出尔反尔了,而且反的还是犹太人。

当然了,这些犹太人说他们要上诉,因为这个宝贝可以帮助他们牢记希特勒集中营的苦难。

犹太人又在打悲情牌啊!

这里是 msn 报道的原文:

Holocaust survivor's family told to return artifact to Berlin

Holocaust survivors have sued to get family treasures back, maintaining stolen goods should be returned to their owners. Now one survivor's family has been ordered to surrender a treasure on those very same grounds. It's unclear how Riven Flamenbaum got an ancient, passport-photo-size gold tablet after he was freed from Auschwitz, but he brought it with him to America thereafter. Only after his 2003 death did his family learn it was a 3,200-year-old Assyrian artifact that had gone missing from Berlin's Vorderasiatisches Museum following the war. Rerversing an earlier decision, a court says the $10 million relic must be returned to the museum, but Flamenbaum's family has vowed to appeal, saying he wanted it kept as a reminder of 'that bitter time.'"

这里是新闻链接:
http://now.msn.com/living/0601-holocaust-survivor-tablet

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.