解释/人面桃花 编辑
据古籍记载,苏州虎丘山塘街绿水桥畔有个少女叫沈飞香(有说是明代与学生唐伯虎、文征明、仇英共称“明四家”的老师沈周后裔),她知书达礼,颇有姿色。杭州渔塘有个秀才叫花栩,游虎丘后泊舟山塘,为打听传说中苏州某个遛鸟园内沈周的“百鸟图”,就上岸信步走过小桥,向一老妪问路。他窥见一画楼门内有一青衣红袖的少女,正在吹箫逗鸟,楚楚动人,顿生爱慕之情。次日他移舟停泊在小桥边,等那少女出门,就准备上前致意。晚上老妪送来一封信函给花栩。花栩拆开一看,却是少女写的两首诗,其一云:“门前杨柳淡烟笼,夹岸桃花树树红。却喜出门南向望,郎舟移在小桥东。”其二云:“淡著罗衫春暮初,与依相见赠琼琚(1)。郎来行尽山塘路,绿水桥头是妾居。”花栩大喜,也以诗回赠,后由老抠引入屋内。他介绍自己是杭州渔塘人,“前世不孝,后世养鸟(吴方言diào)”,说自己在家不孝,但爱养鸟,之余也咏诗作画。俩人谈得情投意合。离别时,折柳相送(2),约定明年春日再会。第二年桃花盛开时,花栩赴京赶考路过苏州,再到山塘街绿水桥边。这时少女思念花栩成疾,卧病在床,闻花栩到来,高兴地扶病出见。可惜的是,再待花栩赴京考毕回来,少女已经谢世三日了。真不胜痛惜!
清代任兆麟《过绿水桥》有云:“花事晴暄绿水桥,画楼红袖倚吹箫。春风不管离人恨,依旧青青到柳条。”清代郑澍若的古代短篇文言小说集《 虞初续志》也有记载。
注解/人面桃花 编辑
(2)折柳相送:在我国的古代,亲朋好友一旦分离,送行者总要折一支柳条相赠,或将柳条圈成环戴在远行者头上。因“柳”与“留”谐音,可以表示挽留之意。离别赠柳表示难分难离、不忍相别、恋恋不舍的心意。“折柳赠别”蕴含着一种对友人“春常在”的美好祝愿,也喻意亲人离别正如离枝的柳条,希望他到新的地方,能很快地生根发芽,好像柳枝之随处可活。
【示例】 人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。(柳永《 满朝欢》)
【近义词】 人去楼空、桃花人面。
【反义词】 长相厮守
【成语用法】 主谓式;作谓语、宾语;用于忆念爱人。
【使用程度】 常用成语
【感情色彩】 中性成语
【成语结构】 紧缩式成语
【产生年代】 古代成语
【相关灯谜】人面桃花(打字一) 谜底:赫[1]
成语出处/人面桃花 编辑
1, 邓雅声《无题》:“崔郎能否能相见,怕读桃花人面诗。”
2,柳永《 满朝欢》:“人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。”
3,唐· 崔护《 题都城南庄》诗:“去年今日此门中, 人面桃花相映红。人面不知何处去, 桃花依旧笑春风。”
成语辨析引/人面桃花 编辑
【成语辨析】 人面桃花和“人去楼空”都可以用来形容想念故人的心情。但人面桃花多用于男子忆念女子方面;而“人去楼空”泛指忆念朋友或亲人;不论男女都可。“楼空”形容一种凄凉之感;而人面桃花没有此意。
【成语辨形】 花,不能写作“哗”。
【英语翻译】 her face is like a peach blossom
历史典故/人面桃花 编辑
唐代孟桨在《本事诗·情感》记载了一则 唐诗故事:博陵名士 崔护考进士落第,心情郁闷。清明节这天,他独自到城南踏青,见到一所庄宅,四周桃花环绕,景色宜人。适逢口渴,他便叩门求饮。不—会儿,一美丽女郎打开了门。 崔护一见之下,顿生爱慕。第二年清明节,崔护旧地重游时,却见院墙如故而门已锁闭。他怅然若失,便在门上题诗一首:“去年今日此门中, 人面桃花相映红。人面不知何处去, 桃花依旧笑春风。”以后,人们便以“人面桃花”来形容女子的美貌,或用来表达爱恋的情思。
古书记载,崔护上京赶考,正是桃花盛开时节,在一个茶馆喝茶,与茶馆女孩一见钟情,把自己身上的玉佩作为定情物,自己要上京赶考,约定如果高中,必上门提亲,该女子父母也同意,待到崔护赶考回来,提亲,也是桃花盛开时节,可是该女子已经死了三个月,崔护看得桃花,想着该女子的容貌,伤心成疾,痛了几个月,好了以后在该女子家墙上写上了这首诗:去年今日此门中, 人面桃花相映红。人面不知何处去, 桃花依旧笑春风。所以这首诗才有了这样美丽的传说。