清茶一杯聚水彌香,人在旅途緣份相逢

*珍惜生活,珍惜人生,打造美麗,打造健康*
个人资料
正文

星,谷村新司(上海世博)

(2013-02-26 11:02:48) 下一个


最早听到这首"星",是因为邓丽君,当时很喜欢这首歌。其实“星”是一首日本歌曲,由谷村新司创作和演唱。谷村新司先生是日本音乐界的巨星,至今创作的歌曲总数达370首,专辑唱片发行数量63张,唱片销售总量2900多张,在日本曾举办个人演唱会3620次。很多华语和亚裔歌手都翻唱过谷村新司的歌曲。不过,谷村的歌很有自己的特色,幽柔悦耳,令人心旷神怡,却又有很强的震撼。

Image and video hosting by TinyPic


《星》是谷村新司的成名代表作。《星》,在日文里的名称叫《昴》,在中国则习惯叫《星》。昴是星宿名,二十八宿之一。昴星团属于金牛座,由3000多颗恒星组成,是夜空中最亮的星团之一,秋冬之际尤为光彩动人,引人注目。

Image and video hosting by TinyPic 


在上海世博,谷村新司再次演唱了这首脍炙人口的星,引起了巨大反响,可是说是本届世博最受欢迎的亮点。


感谢网友Joylife推荐这首歌,希望你喜欢这个MV,愿幸运之星照耀你的人生!

闭上双眼,挥不去心中迷惘,
遥望星空,迷失在浩瀚苍穹。
荒原上挣扎着跋涉,
风轻夜冷看不到前方。
啊,夜晚的群星,
一颗是引导我的幸运之光?
请你点亮我的航程,
让我的心中充满了光明。
我将要启程,
映照着月色如霜,
我将要启程,
离别了如梦星空。

抑不住落寞情怀悲壮,
摆不脱如刃寒冷秋风。
浇不灭心中火热激情,
憧憬前程我满怀希望。
啊,璀璨的群星,
无私的燃烧绚丽了夜空。
从不寂寞也无烦恼,
送走黑暗迎来了黎明。
我将要启程,
追逐心中的梦境,
我将要启程,
再见了我的幸运之星。

啊,我的朋友,
何时你也会有同样的梦?
啊,我的朋友,
梦中的星空是那么的亮。
我将要启程,
映照着月色如霜。
我将要启程,
再见了我的幸运之星。
我将要启程,
再见了我的幸运之星。

(华山97翻译整理编排)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (15)
评论
华山97 回复 悄悄话 小小,我不会唱歌,只能找别人的歌来听。最近突然发现,小小唱歌很有天份,你的嗓音很特别。
华山97 回复 悄悄话 谢谢小灯。我前天还在琢磨,有谁懂日文,帮我看看翻译的是不是有严重错误,忘了我们家灯好像懂日文的。每次到你家,光顾着找吃的了。
华山97 回复 悄悄话 谢谢小声音,这首歌确实很有震撼力。等你有时间,我们讨论MV。你自己喜欢摄影,又会唱歌,作成MV很容易,也可以让更多人欣赏。
小小婷 回复 悄悄话 好悠扬的歌,确实令人心旷神怡,谢华山兄分享。
小声音 回复 悄悄话 哦,忘说了,才发现原来音乐快递的华山就是这里的华山呀:))
yinghua_deng 回复 悄悄话 大哥,你真棒,这首太喜欢了,百听不厌,谢谢大哥的精美制作!
小声音 回复 悄悄话 wow,华山太有才了,视频制作的好棒啊~~~,图片选的好,切换很有美感,震撼!
熟悉的旋律,感人至深的歌词,很有感染力,好作品!

文字翻译整理的精彩,特有诗意,为华山精彩的音画制作热烈鼓掌!:))

得空是要跟华山学习youtube制作啊,先谢谢:))
华山97 回复 悄悄话 谢谢姗姗,你这么夸我,我自己都不好意思了。等我下次作一个MV给你,不过你得有耐心。
ShanShan33 回复 悄悄话 华山,你真的是太棒了,无言。。。
华山97 回复 悄悄话 波波,波波,你不知道我不懂日文?我是先用google把歌词翻译成英文,了解一个大概意思,然后按自己意思编排,所以跟原来日文可能相差不少。不过,反正我们是听歌,也没有人在意。
华山97 回复 悄悄话 谢谢joylife,这首歌很美,本身意境就很好。谢谢你的推荐,谢谢你的欣赏。
波城客 回复 悄悄话 又一个大制作呀!埋沟,"华山97翻译整理编排!"大哥日文怎个好字了得!

谢谢这首好听的歌,已记不清第一次听到它是哪一年了,只记得好听。
joylife9 回复 悄悄话 华山兄,非常感谢你的制作与祝福。很喜欢。你制作的MV很有李安的life of pie里的一些意境。图和歌词曲融为一体。太美了。

也祝幸运之星照耀你的人生!
华山97 回复 悄悄话 谢谢绿茶,谢谢你的支持和鼓励,下次分零花钱一定多给你一份(等着照片)。
greenteaez 回复 悄悄话 哇, 华山好棒的制作! 太壮观了! 需要花好多心思打点制作细节. 赞一个! 这位朋友一定会喜欢的.
登录后才可评论.