前天看到有人上贴的晶莹马蹄糕,心里就长草了,无奈有图无真相,我只有干着急。谢谢佳佳妹贴了照片的原出处,当然就有具体做法了。
http://bbs.wenxuecity.com/cooking/1126545.html
俺带着无限的期待,当天就去买了马蹄粉啦,完全按照Jelly 的做法做的。结果——请大家先看看哈:
如果有人要表扬我,请赶快hold 住!不是我谦虚哈,有赞美我可是会照单全收的,但这次真的不是我的手艺好,而是方子不错,另外,一,俺把很多马蹄粉包装上说要加的片糖换成了 raw cane sugar, 不过我也不知道这到底对增加晶莹度有没有用;二,俺加了一点灯光,三,俺用了点电脑自带的简单图像编辑稍微整了一下;四,我在拍照前把它们加热了。这也是由“一杯绿茶” 给“稻穗儿”的建议中想到的。一开始糕点在蒸锅里的时候,看到它们透明晶莹的样子,还真小得意了一把。拿出来放凉,喜滋滋带着儿子去听音乐会,可回来就傻眼了。水晶晶变成了雾茫茫。不甘心,对着灯光左看右看,突然想起一杯绿茶说的煎一下会比较透明点,于是赶紧切了块,找了几块放微波炉里稍稍加了热,啊哈,果然咯!赶快喀嚓几张留念啦。
说到“水晶晶”,讲个笑话娱乐大家一下哈。当年在泰国工作,接待国内的同事,在机场就听到他们领队对我一鞠躬,说“水晶晶!” 我听了乐了,这是泰文的“真漂亮”的意思啊。以后他见我一次就如此感叹一番,让我多年沉积的自知之明都飘到云里雾里了。直到,有一天,一个男版的我,就是一看就让人同情或愤怒说我们不应该出来吓人那种,带我们参观他们厂,领队也对他一鞠躬,说“老妈妈!” 他笑了,但我开始有点觉得不对劲了,“老妈妈”在泰文里是“帅极了” 啊,难道领队说反话啊?!于是很迂回地问他也懂泰文哦,他胸一挺,很自豪说“不多不多,上次来自助游,导游教的,女士泰文叫‘水晶晶’,男士就是‘老妈妈’,好记!” 我,我,我,欲哭无泪啊!!!
再难看还是要吃饭才能出来继续吓人滴。现个丑,同大家分享一个“草窝”海鲜。记得前年宝哥做过一个花蓝海鲜,那个美呀。我也想吃啊,做不来啊,还怕油啊。于是,想了个“草”招,用shredded phyllo dough
喷点油放碗里去烤一下,上面再放上炒好的海鲜,一起挖着吃。哈哈,戴上墨镜吃,还不错,求其啦。。。。
祝大家周末快乐,天天快乐!