一年级的Kevin 每周会从学校带回一个Poetry Folder, 让家长签字。 里面都是一些应景的英语童谣。比如,母亲节的时候, 会带回来这样一首:Roses are redViolets are blueYou are the best MomI love you! 比较有趣的是每一首歌都可以唱的。 孩子连说带唱得,倒也生动有趣。 有一次,我签字的时候说,我在家里有时会教中文的诗歌,Mrs. M 马上就写信问我,什么时候可以到她的班上去做一个Presentatioin. 我自然满口答应,宣扬中华文化,义不容辞呀。 我和孩儿他爸商量了一下,最后选了两首诗。文嘉的 “明日歌” 和 杜牧的“清明”。 原因之一是这两首诗的英文翻译比较容易被小孩子理解,另外,谷建芬还专门为这两首诗谱了曲,我们觉得唱起来很好听。
Song of Tomorrow
Tomorrow and tomorrow
How many tomorrows there are
If waiting for tomorrow all my life
Everything will never be done
Humans are bitterly misled by tomorrow
Spring gone, Autumn come, old age is here
Watching water flowing east in the morning
Looking at the sun setting in west in the evening
How many tomorrows are there in a hundred years?
So, you, please, listen to my song of tomorrow.
要看视频,这个连接用的是谷建芬的曲子,但是我转不过来。 大家自己打开吧。
http://www.56.com/u44/v_NDk0MzMwNjU.html
那天的讲座一共用了45 分钟,Kevin 和我一起站在台上present, 孩子们问了很多很有趣的问题。 效果当然是没的说,因为我当年也是文学女青年阿!