词汇的陷阱
(2010-08-28 15:19:39)
下一个
身在国外,不免时常有翻译的事务。
从词汇的准确度而言,工程语言较易理解。
到了人文语言,和两者的文化背景息息相关。同样一个词汇,对于不同的人,在不同的场合,双方互相理解甚远的情形经常出现。
至于感情问题,同样也存在。
一个“思念”,对于男女,20岁,40岁的人来讲其意又有不同。
在时间,空间允许的情况下,双方互相磨合,互相切磋是最好的办法。
两个不同国家,企业文化背景的公司如果能够合作愉快,至少需要3年的时间沟通。这是笔者的经验。
一对男女呢?
这就需要你给出答案了?