2010 (1)
2016 (43)
2018 (45)
这里既没有中国不再修路也没有明确的双方撤军的说法。而是模糊的“disengagement of border personnel".
disengagement 的英文意思是 ”the action or process of withdrawing from involvement in a particular activity, situation, or group." 。注意这里没有说location。这里disengagement 最靠近的翻译是脱离接触。
和印度用twitter发表声明不同,中国通过发言人华春莹答记者问。中官方说法是"印方已经将越界人员和设备全部撤回边界印方一侧,中方现场人员对此进行了确认。中国边防部队继续在洞朗地区巡逻驻守。中方将继续按照历史界约规定行使主权权利,维护领土主权.". 没有中方撤退之说。关于修路的回答是"为了守边需要和改善当地军民生产生活条件,中方长期以来在洞朗地区进行包括道路在内的基础设施建设。我们将综合考虑天气等各方面因素,根据实际情况做好有关建设规划."