最近到了一个新的项目,组里的同事帅气,年轻还搞笑。
1。一天我们到Whole Foods去吃午饭。大家都讲自己在WF都买些什么。我说我主要买grass-fed steak. 一个高个的帅哥吃惊地看着我追问,‘What steak?' 我说,’Grass-fed.' 怕我的发音不对,我又拼出来,‘G-r-a-s-s F-e-d.' 他恍然大悟,’Oh. 我还以为你说breast-fed.' 然后马上道歉,‘对不起,因为我的baby才两个月,我的wife一直breast-fed,才误听了。’ 惹得我们哈哈大笑。
吃完午饭,我们去地下停车场取车。我问一国GG帅哥,车停哪一层了,他说,‘P2.' 我说,’你肯定吗?‘ 他说,’高个帅哥说的P2, 肯定没错。’ 高个帅哥回道,‘Yeah, you said you wanted to go to bathroom. I said I want to pee too.'
2。一个单身很久的有点绝顶的衰哥,如数家珍地介绍他去过的club。那个国GG帅哥说,你可以做晚上带人去club的生意。旁边的同事马上接到,’That's called pimp.'
3. 又一次午饭吃韩国buffet。一个穆斯林的同事这不能吃,那不能吃,最后只能吃烧烤的虾。他抱怨说,不能给waitress小费,因为她只帮他烤了一面的虾,他自己得烤另一面,竟然也没帮他剥壳。一个同事说,‘你知道如果她帮你剥了壳后,会干麻吗?她会帮你吃掉!’
吃完了buffet, 坐车回去,那个穆斯林同事说,‘我吃太多,都坐不下来了。’ 我说,‘You should eat buffet more often.' 他是我们组里最超重的一个。车里人又爆笑。
4. 不仅高个帅哥搞笑,他的丈母娘也搞笑。一次给他写电邮,提到他WIFE和BABY。末了来一句,‘Kill them for me.' 他转念一想,肯定是丈母娘拼错了,被spell check自动改成了Kill. 她是想说,‘Kiss them for me.'
每天的笑声和悦目的同事令我期待上班。