biaochen2012-03-16 20:56:31回复悄悄话
回复花自飘飘零的评论:飘飘,莎翁在十四行诗里是这样描述“昼夜“的: “And each, though enemies to either's reign, Do in consent shake hands to torture me,"..."But day doth daily draw my sorrows longer, And night doth nightly make grief's length seem stronger.
" 而这首诗对“昼夜”的理解是这样的:“昼夜”虽处于敌对的两界,但也有握手
言和的时候。春光能让“昼夜”融为一体,成为一条直线。没有了白天的操劳 (波
峰), 没有了夜晚的哀怨 (波谷)。周末愉快!Happy St. Patrick's Day!
biaochen2012-03-16 20:53:37回复悄悄话
回复tern2的评论:莎翁在十四行诗里是这样描述“昼夜“的: "But day doth daily draw my sorrows longer, And night doth nightly make grief's length seem stronger."
这里的“你”指的是“春天”。春光能让“昼夜”融为一体 - 快乐的时刻。周末愉快!Happy St. Patrick's Day!
送走我的伤逝,让快乐重返心间。。。
春天到愉快的人们出门了。走到林间来看天空一眼的美丽。
喜欢飘尘的诗~~
" 而这首诗对“昼夜”的理解是这样的:“昼夜”虽处于敌对的两界,但也有握手
言和的时候。春光能让“昼夜”融为一体,成为一条直线。没有了白天的操劳 (波
峰), 没有了夜晚的哀怨 (波谷)。周末愉快!Happy St. Patrick's Day!
这里的“你”指的是“春天”。春光能让“昼夜”融为一体 - 快乐的时刻。周末愉快!Happy St. Patrick's Day!
乌云密布的天空顿时明亮耀眼;
“波峰”和“波谷”重迭在一起,
黯淡的星光也变得金黄灿灿!
--是梦里相见吗?
美好的春光让快乐重返心间。
愿飘尘天天快乐。。。
逝去的朋友一定会在天堂中微笑,希望飘尘老师早日从悲痛中走出来:)
祝开心。