正文

[与你分享] 财津和夫 仙人掌之花

(2009-10-02 12:43:51) 下一个


サボテンの花 / 财津和夫
仙人掌之花 作词:财津和夫 作曲:财津和夫

ほんの小さな出来事に 爱は伤ついて
那样的小事,微不足道,爱却因此而受伤

君は部屋をとびだした 真冬の空の下に
冬日的天空里,你从房间里飞跑了出去

编みかけていた手袋と 洗いかけの洗たくもの
没有织好的手套,没有洗完的衣物

シャボンの泡がゆれていた 君の香りがゆれてた
肥皂泡在轻轻飘摆,你的气息也在飘摆着

绝えまなく降りそそぐこの雪のように君を爱せばよかった
对你的爱若能像这场雪没有间歇

窓に降りそそぐ この雪のように 二人の爱は流れた
我们的爱也会有如这窗前的堆起的雪

想い出つまったこの部屋を 仆もでてゆこう
我也要逃离这窒息的房间

ドアに键をおろした时 なぜか涙がこぼれた
却为何飞泪,在我锁上房门的瞬间

君が育てたサボテンは 小さな花をつくった
你种下的仙人掌,开出了小小的花

春はもうすぐそこまで 恋は今终った
恋曲唱罢,春天就要来到

この永い冬が终るまでに 何かをみつけて生きよう 何かを信じて生きてゆこう
この冬が终るまで
在这漫长的冬季结束前,该有怎样的追寻,坚定的信念,
将这个冬天走完

この永い冬が终るまでに 何かをみつけて生きよう 何かを信じて生きてゆこう この冬が终るまで
在这漫长的冬季结束前,该有怎样的追寻,坚定的信念,
将这个冬天走完
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.