笨八婆

一罐臭豆腐,最合中老年人胃口。http://bookseed.com/html/chinese_book_info/619880
个人资料
正文

华人女作家

(2010-02-08 17:42:31) 下一个

    藤儿初来美国时,一次在白人教堂做礼拜,身旁的爽儿压低声音说:“你瞧,那边有一个香港来的女人,也是嫁了个鬼佬。听说她是个作家,专门在家写小说。我向她要电话她不给,说她不喜欢给人打扰。哼,架子大的很哩。”藤儿顺势看去,见一片金棕灰白发色中,坐着一位黑短发女士,显得特殊而文静。

    散场了,藤儿爽儿走到门口,正巧与女作家相遇,老乡见老乡,两眼放光芒,中港台三个女人,立即嘻哩哈啦唱起了戏,三个老美美男人,也聊起了当中国女婿的体会。女作家大方地说:“我叫青儿,很高兴认识你,我们家都住在这附近,以后可以多联系。。。”

    后来藤儿挤进华人舞蹈社练习秧歌舞,才知道青儿早就是舞蹈队演员,手舞足蹈跳得欢着呢。藤儿对女作家佩服的五体投地,好奇地问她:“你写的书叫什么名字呀?我能看到吗?”青儿说:“我写的是儿童书,第一本名叫‘第一个苹果’,大概你没有兴趣。”哦,少儿读物,才第一次吃苹果,听起来就天真幼稚。老八婆已经吃过无数个苹果了,兴趣真的不太大。

    再后来听说青儿又出了一本新书,在书店里签名售书呢。藤儿就又来了兴趣,很想买一本过过瘾,得知是全英文版,叹口气又没了兴趣。唉,谁叫你是个英文盲睁眼瞎哩。

    周日藤儿遇见青儿,便问她新作有没有中文版,回说目前没有。藤儿不想太失望,就说你什么时候有空,咱们一起玩玩聊聊么。青儿痛快答应并掏出一张她的名片,递给藤儿时叮嘱说:“你不要打电话给我,我想出去走走时,就会打电话给你。”“OK”。

    圣诞节前青儿打来电话,约藤儿一起去海边散步,但藤儿正准备去华盛顿,只好不无遗憾地谢绝了,心想机不可失时不再来,也许她会生气吧。不料前几天,青儿又打来电话约藤儿去海边,藤儿欣喜万分,立刻坐进她的车子,一路笑谈直奔大西洋。

    这天气也怪,昨天艳阳高高照,今天阴沉灰蒙蒙,小雨淅淅沥沥下个不停,似乎成心考验两个女人。青儿藤儿异口同声:嗨,不同的天气有不同的风景,正好经风雨见世面啦。于是一人打着一把小雨伞,兴高采烈漫步大西洋沙滩,空旷迷蒙的大海边,只有两个女人肩并肩。烟雨茫茫,情丝缕缕,湿漉漉的话语在浪涛中飘飞,留下脚印一串串。“虽然是雨下的越来越大, 只要你来照顾我我来照顾你,能够在一起,那也没关系,希望你永远记得我俩的友谊,永远永远挂在你的心里。。。”

    青儿送藤儿回家换过湿了半截的裤子,又带藤儿来到她的家。哇噻,一栋两层独立屋里,摆满了中国画作中国家私,古色古香弥漫着浓郁的中国味,青儿与夫婿罗儿及两个儿子与两个金发媳妇的照片,彰显着家庭的幸福和美。喝着青儿的咖啡欣赏古玩字画,藤儿想起了香槟儿的家,都是相似的中国情调啊,永远不变的中国心!在二楼电脑书房里,青儿终于拿出了她的作品---四本精装中英文版小说,慷慨借给藤儿阅读了!然后又领藤儿去中国餐厅,饱餐中国美食,而且她埋单请客。啊哈哈,藤儿不费吹灰之力,一举攻陷女作家的大架子,受宠若惊啦!

    藤儿回家即捧着青儿杰作,如饥似渴废寝忘食读了起来,一鼓作气四天读完了《第一个苹果》、《水鬼》、《荔枝树》、《童媳》四大名著,心儿随着故事情节跌宕起伏,情绪变化多端融入人物命运,感怀处竟然泪水涟涟,仿佛时光倒退回到了童年,那些已经淡忘模糊的遥远往事,又一幕幕活脱脱展现眼前。。。噢,原来小时候的每一件小事都富有生活情趣,每一句话都是心灵的呐喊,每一步脚印都是踏踏实实,奠基着历史长河人生旅程。藤儿明白了青儿笔下,那半个多世纪前的中国南方农村生活,理解了少女青儿独立自主,打破传统敢于嫁给“番鬼”的爱情,也懂得了年轻青儿放弃香港教师职位,来美国打工谋生的艰辛。二十多年前美国华人稀少寂寞孤独,青儿在两个孩子的哭喊尿布中,不断回忆往事笔耕创作,该是怀着一腔怎样的故国情怀啊。

    掩卷遐思,藤儿不由审视起了自己:同样的中文学业,娇小瘦弱的青儿用心写作锲而不舍,有如大水牛般默默耕耘,屡败屡试终结硕果,作品荣获美国儿童文学界多项奖牌,刚刚又完成了一部新作。而藤儿大大咧咧懒懒散散,虽说也素喜舞文弄墨,东拉西扯写过不少破东西,却似猴子掰包谷,边掰边丢弃。最后努了很大力写出的一部长篇小说,至今扔在深圳床底下旮旯里。唉,藤儿总是以蠢蠢欲动开始,碌碌无为结束,像一只抓不住老鼠的老傻猫,能干成个什么好事情?如今狗改不了吃屎,荒阴无聊中趴在电脑上,玩起了“一指禅”码字游戏,费劲巴拉敲出了约三十多万字的日志,但这又算个啥呢?
 
    也许藤儿该向青儿学习,抛砖引玉试着投书稿了?说不定真能遇见伯乐他弟弟,独具慧眼相中这匹劣马的拙作吧?不过藤儿自知才疏学浅鱼目混珠,深恐劳民伤财误人子弟,即使真的修成正果了,只怕白白送给人,人也不屑一顾懒得瞧,撕碎了擦屁股都嫌梆梆硬的哩!嘿嘿。

    藤儿期盼青儿的其他几部作品,也有中英文对照版本,自己能剽窃点儿灵感,继续勤学苦练啦。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
偶灯斯陋 回复 悄悄话 非常感谢你对这位华人女作家的介绍。希望她拥有更多读者。
http://chingyeung.homestead.com/
登录后才可评论.