正文

今天孩子们学中文的故事

(2008-09-22 18:30:32) 下一个

写点今天孩子们学中文的故事。

昨天儿子上Kindergarten中文班,为了能让他有更好的注意力,我毛遂自荐地去当他班上的老师助理(teacher assistant)。课堂上学了一首儿歌叫“两只手”:
你有两只手,
我有两只手。
伸出两只手,
十个手指头。
手心加手背,
一对好朋友。

结果今天早晨在等school bus时,我又把它变成一首歌曲:(tune:The Farmer In The Dell歌词是:The farmer in the dell, the farmer in the dell, Hi, Ho, the der-ry-o,the farmer in the dell )

改编后成了:

你有两只手,
我有两只手。
伸出两只手,
十个手指头。
手心加手背,
一对好朋友。
伸出两只手,
十个手指头。

你有个舌头,
我有个舌头。
伸出你舌头,
尝遍好味道。
牙齿和舌头,
一对好朋友。
伸出你舌头,
尝遍好味道。

姐姐还把它译成了英文:
I have two hands,
You have two hands.
Show me your hands,
You have ten fingers
Palm and the back of hand
They are best friends.
Show me your hands,
You have ten fingers

I have a tongue,
You have a tongue.
Stick out your tongue,
Taste anything good.
Teeth and tongue,
They are best friends.
Stick out your tongue,
Taste anything good.

姐姐还问妈妈“为什么总感觉中文比英文要简练而又容易押韵?”妈妈神秘地回答:“是啊!那就是为何妈妈要让你们学习中文!不但学习中文字,还要学习怎样做人,因为我们中国古圣先贤给我们留下了很多宝贝!”我们三个在这两棵大树下,大声地唱着我们这首新出炉的儿歌,全然不顾路人好奇地眼光。每次都配上动作,先是拿出手来,唱到:一对好朋友时,我们都击掌,来一个“HI, Ten!”。当我们都唱到“伸出你舌头,尝遍好味道。”,我们三个同时伸出了舌头,很silly!姐弟俩笑得抱在一起。弟弟还发现:姐姐的舌头是Pink的,妈妈的舌头是有些白色的。还问为什么?妈妈说这几天妈妈的肠胃不舒服,反应到舌头上来就是告诉我这几天身体不好,这是中国的医生(简称“中医”)都这么认为,中医有很多理论是你们的doctor根本不可能知道的,妈妈比较喜欢中医!儿子还加一句“舌头白了,是不是妈妈老了,因为头发白了,就是老了呀!”我哑然失笑!这个自闭症的儿子总有一套“歪理”能证明他的理论!可见他刚才根本没有听明白我说的中医理论。妈妈接着跟弟弟说“你跟你的best friend Alex就象牙齿和舌头,有时候会打架,牙齿会咬着舌头,很痛还会出血呢!”弟弟马上说“我现在不和他打架了,有时候,只是吵架argue!”妈妈说“这里说的打架并不是一定指要出手打的那种,argue也是一种,不过没有出手打那么严重。无论两个好朋友有多好,有时候意见不统一还是会有的,argue也是正常的,但你们要记住:argue完了,还是好朋友,就象‘牙齿和舌头一样’,咬着过后还是配合得很好啊!还是一对好朋友!”儿子似懂非懂的点头了。无论他有无明白,我想还是要继续灌输这一理论!又是一次很好的情感教育!

这时bus来了,姐弟俩唱着新编的儿歌上车了。每次目送他们远去的bus,心头总会涌起一股暖流,潺潺而来,可以滋润我一整天没有他们三个的日子。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论