个人资料
正文

“大声想”(thinking aloud)

(2012-01-19 15:38:38) 下一个
In English-Chinese dictionary (Shanghai) this "aloud" is missing
ZT--记得乔(Guanhua)总是一面构思,一面摇晃着脑袋朗朗念出声来,就是西方人所说的“大声想”(thinking aloud)。在场的人可以和他一起听到,一起想(思考)和议论。他自己也发表意见,包括否定原来的说法。这时,他手边总是有一小杯茅台之类的好酒,仿佛是他文思的催化剂。
 
After many riddles, ( someone loathes it:)) my first word is born. My first seriously created word--word*ama
Wu Zetian left some words (and a tombstone without words), Mao surpassed this empress? by those simplified words (and never master English words:))   I already traveled as an outsiderextensively, with this created word (you haven't known what it is), I am an insider now by the definition of this word. I did some in the past but did not think it as creation.   Similar to 地心旅行记

流無同韻來因感冒  a river   菱連正交又是斜方
敬重單方常無反響  顛倒反向流於幻想  10 r-
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.