SILENT NIGHT ( 平安夜 ) by 八骑兵, 石竹花
今晚是圣诞平安夜,在这宁静安详的夜晚来临之际,我们共祝世上千千万万的人们,安度圣诞节日,迎接新一年的到来。
“平安夜”是大家熟悉的圣歌,其旋律美妙动听,扣人心弦。你可曾知道,这首歌是如何诞生的麽?传说可是各种各样,流传最广的,也许是我们这里所说的一段。
奥地利靠阿尔卑斯山的地区,出了不少的乡村诗人。所以每到圣诞节,在这崇山峻 岭的一些小镇和乡村里,许多歌唱世家的男女,像中古世纪的吟游诗人,不断的把圣诞歌的词句和乐曲,加以改进或创新。他们很多人,长于弹奏乐器,而且几个人 聚在火炉边,就能当场作出新的圣诞歌。有一些歌曲,也许当时唱唱,或唱过一两年,就被新的圣诞歌所取代了。但是其中的一首,不但流传下来,而且是世界最出名的圣诞歌,它就是大家熟悉的”平安夜”。
据说这首圣诞歌,是阿尔卑斯山下沙司堡的牧若瑟神父,在一八一八年撰写的歌词,曲子则是乐师方济葛鲁伯所作的。方济葛鲁伯有个天真活泼的儿子小方济。不幸的,一八一八年秋天,可爱的小方济,突然因病去世,这一家顿时失去了欢乐,葛鲁伯夫妻二人再也没有笑容。这年圣诞夜,弥撒结束,葛鲁伯匆匆的回家,进了家门以后,一片凄凉。他看到妻子亚纳,趴在小方济以前睡过的床边抽泣。葛鲁伯再叫她,她不理。葛鲁伯无奈的叹口气,只好拿起乐器来,想演奏乐曲,来排解妻子的悲伤。当葛鲁伯打开琴盖,一张字条掉在地上,他捡起来一看,原来是前几天,牧若瑟神父所写的”平安夜”歌词,要他配上乐曲,由于思念小方济而忘了这事。这时候, 窗外的夜色寂静,葛鲁伯联想到过去的一切,就坐在灯台前的椅子上,面对着妻子,开始谱”平安夜”的曲子。他边谱边弹边唱。这时候,妻子亚纳听到美妙的歌曲,忘记了其它,慢慢走近丈夫葛鲁伯身边,流着眼泪说:亲爱的葛鲁伯,求天主宽恕我们吧!现在我明白了天主的圣意,小方济的去世,我们不该悲哀,应当喜欢!因为你弹唱的时候,我彷佛看见一大群小天使,来到我们的房子里,小方济夹在中间,随着他们快乐的唱着:救世主诞生了!
然而,这首“平安夜”,却不幸在那乡村圣堂歌咏团的抄写本中,埋没了十多年。后来,被一位喜爱音乐的人发现,就把这首圣诞歌,带到城里的音乐会上演唱,非常受人欢迎。于是,渐渐的流传到奥地利各地,再传到了德国。一八三九年,这首圣诞歌传进了美国,不到几年功夫,就普遍得到人民的喜爱。再经过著名歌唱家的演唱,电台的播放,这首圣诞歌,普遍地流传到五周四海,而且各国都有翻译的歌词。不管是不是基督徒,几乎都熟悉这首“平安夜”,聆听的时候,而且会哼唱起来。
“平安夜”的曲调和歌词,搭配得天衣无缝,聆听的人,不论是否基督徒,都为之动容。如果说它是世界上最美妙动人的歌曲之一,相信是没有人会反对的。
如今,石竹花和八骑兵,怀着对神的敬仰,在这里,唱起了这首动人的四部混声合唱,圣歌“SILENT NIGHT”…
歌曲下载听