***一曲旧的英文歌,忽一日如红酒般入喉,
依自己对外水和内山诠释翻译之,如清人穿越***
才知中文之美,岂是言语之可表达?
I'd listen to the radio
Waiting for my favorite songs
When they played I'd sing along
It made me smile
Those were such happy times
And not so long ago
How I wondered where they'd gone
But they're back again
Just like a long-lost friend
All the songs I loved so well
Every Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
Still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
So fine
When they get to the part
Where he's breaking her heart
It can really make me cry
Just like before
It's yesterday once more
(Shoobie do lang lang)
(Shoobie do lang lang)
Looking back on how it was in years gone by
And the good times that I had
Makes today seem rather sad
So much has changed
How was it changed
It was songs of love that I would sing to then
And I memorize each word
Those old melodies
Still sound so good to me
As they melt the years away
Every Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
Still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
So fine
All my best memories
Come back clearly to me
Some can even make me cry
Just like before
It's yesterday once more
Every Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
Still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
So fine
Every Wo-o-wo-o
Still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing