看了阿小某的儿子听错歌词的故事,我也想起自己曾经的可笑经历。那时刚到国外,听力还很不好,偏还爱抱着收音机听歌。一家电台常放“Every Time You Go Away”这一首歌,估计大家都很熟悉吧。每听到“Every time you go away, you take a piece of meat with you”,我就特纳闷。好久以后才明白是“a piece of me”,真汗啊:)
后来有次听NPR,有个小节目举了几个常听错的歌词,以上那句话也是其中之一,呵呵。
这里我凭记忆写下那个节目里的几个例子,当时笑得肚子都疼了。另在网上看到还有的小朋友也听错的歌,一起写下来给大家乐吧。
1. 加拿大国歌
听成:Oh Canada, we stand on cars and freeze... 歌曲请看: http://www.youtube.com/watch?v=8HJSVgzeT_U
正确歌词: Oh Canada, we stand on guard for thee...
2. 澳大利亚国歌
听成:Australians all eat sausages. Four minus one is three. 歌曲请看:http://www.youtube.com/watch?v=6iGNhgMd6uM
正确歌词: Australians all, let us rejoice, For we are young and free!
3. 美国国歌
听成:Jose, can you sing?
正确歌词: Oh, say can you see?
听成: O, the red parts we washed. 正确歌词: O'er the ramparts we watched.
4. Creedence Clearwater Revival 的歌“Have You Ever Seen the Rain”
听成: There is a corn before the stone正确歌词:There is a calm before the storm
搞笑歌曲请看:
http://www.youtube.com/watch?v=9mLvP01Mnb4原词歌曲请看:
http://www.youtube.com/watch?v=xDGuyGPJ_JE5. Creedence Clearwater Revival 的歌“Bad Moon Rising”
听成:There’s a bathroom on the right正确歌词:There’s a bad moon on the rise.
歌曲请看:
http://www.youtube.com/watch?v=LFgl8ogbXVQ6. Beatles 的歌“Michelle”
听成:Sunday monkeys won’t play piano well, 正确歌词:
Michelle ma belle,
sont des mots qui vont très bien ensemble,
très bien ensemble.
歌曲请看:
http://www.youtube.com/watch?v=_Xl8YtgDAKc还有很多, 就不多列了,想年轻十年的自己去搜吧 :)
****************
歌儿按:这篇作者我也不知道是谁,反正我看了这个,是年轻了好几年。:))
肯定不是饼饼就对了。饼饼现在还戴着岳不群的帽子,正在努力摘帽呢。
这篇线索不多,看起来只好靠文风来猜了。我先等着跟风。:)