您的理解是错的。原因如下。
(2008-05-29 11:36:01)
下一个
1。"interesting" 明显指的是她自己的转变过程。
明显旁观客也承认,至少一开始stone是认为中国地震死了6万人很有趣。什么人会认为在自然灾害中死亡6万平民是有趣的事呢?灭绝人性的人。
错! 她从未说过"中国地震死了6万人很有趣。"看下面的顺序,再看原文, 她所说的 "interesting because at first" 指的是整个过程。希望我的英文没有理解错。
"Well you know it was very interesting because at first, you know, I am not happy about ...... And so I have been very concerned about ...... And all these earthquake and stuff happened ....... And then I got a letter, from the Tibetan Foundation that they want to go and be helpful. And that made me cry. And they ask me if I would ...... And it was a big lesson to me, that some times you have to learn to put your head down and be at service even to people who are not nice to you. And that’s a big lesson for me...”
她学到了“以德报怨”, 她学到了做人要善良, 那我们呢?为什么我们听到了某些人断章取意的几个字,不做调查取证,就认定犯罪,就火山爆发呢?
也有一种可能:Dior 的对头故意造谣!!!